Непростой случай
Шрифт:
Долорес смотрела на огонь, пытаясь не обращать внимания на разливавшееся внутри предательское томление.
Она долго не могла уснуть. Полночи ворочалась, думая об Эдвине и бывшем муже. Вспоминала слова Коры: «Я бы хотела, чтобы у тебя кто-то был. Какой-нибудь хороший человек, который сходил бы по тебе с ума».
Нет, никакой мужчина ей не нужен. Она счастлива и довольна своей жизнью, разве не так? Ей нравится быть самой себе хозяйкой и не чувствовать постоянного оценивающего ее поступки взгляда со стороны. Энди всегда критиковал
Сейчас она наслаждалась покоем. Люди чаще хвалили, чем ругали ее. У нее было свое дело, и, хотя сводить концы с концами удавалось не всегда, Долорес была счастлива. Она свободна, независима и чувствует себя в безопасности.
И все же ей чего-то не хватало. Подъема, сказала бы Кора. Возбуждения. Приключений.
Увы, следовало признаться, что появление Эдвина создавало ту самую атмосферу, которой она страстно жаждала и в то же время боялась.
Слишком много времени ушло на то, чтобы вновь обрести внутренний мир, восстановить уверенность в себе и понять, что она не так бездарна и глупа, как пытался внушить ей Энди.
Она долго обретала веру в свои силы, и гостиница оказалась для этого самым удачным местом. Именно гостиница дала Долорес возможность реализовать свои творческие способности в области кулинарии, интерьера и овладеть искусством управления.
Однако искусством налаживать взаимоотношения с мужчинами Долорес так и не овладела. Потому что не хотела. Она желала лишь одного: как можно дальше держаться от мужчин, от романтических отношений и всего, что касалось интимной жизни. Ни за что на свете ей не хотелось снова испытать то, что она вынесла во время семейной жизни с Энди.
Она не желала думать об Энди. Все было кончено, и слава Богу. Она хорошо усвоила этот урок. Больше никаких мужчин. Это относилось и к Эдвину Оливеру.
Не станет она думать об Эдвине! Долорес с досадой откинула стеганое одеяло и вылезла из постели. Лежать без сна было слишком опасно. Она надела удобный махровый халат, шлепанцы, прошла в крохотную кухню и сварила себе чашку шоколада.
Прихватив чашку с собой, Долорес вышла на террасу. Стояла холодная осенняя ночь. Небо было ясным и звездным. В воздухе разливался чистый лесной запах. Она прихлебывала из чашки шоколад, наслаждаясь тишиной и спокойствием.
Краешком глаза она уловила в гуще деревьев какое-то движение и увидела на скамье одинокую фигуру. Долорес всмотрелась в темноту, в глубине души уверенная, что там сидит Эдвин Оливер и глядит на луну. Так же, как и она сама.
Конечно, он тоже видел ее. Силуэт Долорес был хорошо заметен на фоне освещенного окна.
Эдвин с колотящимся от волнения сердцем любовался стоявшей на террасе маленькой фигуркой. Долорес… Удивительно милая женщина с большими голубыми глазами. Весь вечер он следил за ней, лавирующей между столиками и разносящей гостям еду. Она двигалась с врожденной грацией, естественной, не заученной. А еще он заметил, что у Долорес самый красивый рот, который он когда-либо видел: нежные полные губы, ждавшие поцелуя и молившие о нем.
Он смотрел на нее издали
Старый дурак. Старый, одинокий дурак.
Долорес видела, как он встал и по узкой тропинке пошел к террасе. У нее сжалось сердце. Нужно было уйти в комнату, запереть дверь и выключить свет. Ничего этого она не сделала. Просто стояла едва дыша и следила за тем, как он спокойно и неторопливо движется по тропинке, освещенной лунным светом.
Эдвин остановился на почтительном расстоянии от террасы.
— Вам тоже не спится? — спросил он.
— Да…
— Прекрасная ночь.
— Да. — Она зябко вздрогнула и сделала глоток дымящегося шоколада. — Вам не холодно? — спросила Долорес, заметив, что на нем нет куртки.
— Есть немножко, — признался Оливер.
Она показала ему чашку.
— Хотите горячего шоколада? — О Господи, что это на нее нашло?
— С удовольствием, — радостно ответил он. — Не помню, когда я в последний раз пил горячий шоколад!
— Если хотите чего-нибудь более изысканного, могу добавить туда немного рома или ликера, — предложила она.
Он поднялся на террасу и подошел к ней вплотную.
— Достаточно и простого шоколада.
Долорес направилась к дверям гостиной.
— Я вернусь через пару минут… Можете войти, если хотите, — обернувшись, добавила она.
Наверно, она сошла с ума, если решилась пригласить в дом мужчину посреди ночи. Мужчину, которого она едва знала. Внезапно Долорес смутилась, поняв, что встречает его в стареньком купальном халате и ночных шлепанцах, без макияжа. У нее был вид неряшливой, опустившейся домашней хозяйки. Она варила шоколад и отсутствующим взглядом смотрела на свои дрожащие руки. Теперь слишком поздно переодеваться. Что сделано, то сделано.
Долорес рассеянно помешивала шоколад, не замечая, что жидкость льется через край. Кому какое дело до ее внешнего вида? В конце концов, она предложила Эдвину Оливеру всего лишь чашку шоколада, а не ночь любви…
Вернувшись в гостиную, она заметила, что Эдвин листает журнал путешествий.
— Спасибо, — сказал он, когда Долорес поставила перед ним чашку.
Она открыла дверцу камина, взяла кочергу и поворошила угли.
— Вы много путешествовали? — спросил Эдвин.
— Будучи взрослой — нет, но в детстве я жила в нескольких заморских странах. Мой отец был дипломатом. — Она подкинула в огонь полено и посмотрела на собеседника. — А вы?
— Объездил весь мир. Деловые поездки, — ответил он, опуская глаза на обложку журнала с фотографией великолепных пагод. — Похоже, вас все еще манят путешествия.
Долорес оставила дверцу камина открытой и прикрыла ее экраном.
— Да, но пока я не могу себе этого позволить. По вполне понятным причинам… — Он села в кресло и взяла свою чашку.