Несерьезные намерения
Шрифт:
— Это точно. — Руби взяла ее за руку. — Слышала, вы снова вышли замуж. За Рейнолда Лэнга, кажется?
— Да. — Черты Джульет смягчились. — Он хороший человек, Руби. Добрый и щедрый. Мне повезло.
— Вы это заслужили.
Джульет когда-то была любовницей Гарри Магвайра. Она совершила фатальную ошибку, влюбившись в него и привязавшись к Руби. Добрая великодушная Джульет хотела занять место рядом с Гарри, но он ее отверг.
— Я знаю, что говорят о твоем отце, Руби, — мягко сказала она, — но не верю ни единому слову. Да, Гарри был неугомонным,
— Иногда я начинаю сомневаться в его чувствах ко мне, — ответила Руби, — поэтому ваши слова много для меня значат.
— Когда тебе понадобится поддержка, обращайся.
— Дорогие дамы, — раздался рядом с ними приятный мужской голос, в котором слышались нотки лукавства. — Я могу предложить вам что-нибудь выпить?
Повернув голову, Руби увидела Деймона, который выглядел как настоящий светский лев, и ее улыбка превратилась в кривую ухмылку.
— Деймон, это Джульет Лэнг. Джульет — моя старая знакомая. Джульет, это Деймон Уэст, мой новый знакомый, — сказала она. — Не желаете шампанского, Джульет?
— С удовольствием, — ответила та.
— А ты, Руби? — спросил Деймон.
— Нет, спасибо. Я на работе, поэтому пью только воду.
Кивнув, Деймон удалился, и Руби проводила его взглядом. Весь день она изо всех сил старалась не смотреть на него. Не наблюдать за тем, как он легко общается с друзьями и знакомыми Расселла и очаровывает их жен и дочерей.
— Хорош, — пробормотала Джульет.
— Очень. Но только для краткосрочных отношений.
— Разбивает женские сердца?
— Только если ему это позволить.
Взяв воду у проходящего мимо официанта, Руби поймала взгляд Деймона и, улыбнувшись, подняла стакан в беззвучном тосте.
— Не дразни мужчину, Руби, — сказала ее знакомая. — Разве твой отец никогда не говорил тебе, что не следует играть с огнем?
— Говорил, — ответила Руби, — но это так весело.
Она немного посмеялась вместе с Джульет, и та познакомила ее со своим очаровательным мужем. После этого настало время убедиться, что в ванных комнатах есть все необходимое для гостей. В их распоряжении было целых три. Одна из них находилась в конце коридора.
Каблуки туфель Руби цокали по мраморному полу, когда она возвращалась оттуда мимо комнат для гостей. Неожиданно одна из дверей открылась, и чья-то сильная рука схватила ее и втащила в комнату. Захлопнув дверь, Деймон прижал Руби к ней, оперся руками о дверное полотно по обе стороны от ее головы и начал покрывать поцелуями ее шею.
— Деймон, я на работе, — прошептала она, но ее вероломное тело потянулось к нему. — Сколько нам лет? Двенадцать?
— Я просто захотел сделать тебе сюрприз, — промурлыкал он и тут же накрыл ее губы своими, не дав ей возможности ответить. За этим поцелуем последовали другие, и с каждым из них огонь желания внутри ее разгорался все жарче. — Боже мой, Руби, ты сводишь меня с ума, — простонал Деймон.
Затем раздался щелчок, и дверь за ее спиной начала
«Кто это?» — произнесла она одними губами.
Деймон пожал плечами, но дверь не открыл, за что она была очень ему благодарна.
Ручка повернулась снова, и на этот раз Деймон нахмурился.
— Кто там? — спросил он.
— Лена.
Поморщившись, он перевел взгляд с лица Руби на дверь ванной. Она наклонилась, пролезла под его рукой, тихо прошла в ванную и закрылась там в надежде, что Деймон под каким-нибудь предлогом уведет Лену, и она сможет уйти.
Руби услышала, как дверь спальни открылась.
— В чем дело, Лена? — осторожно спросил Деймон.
— Впусти меня, Деймон, — раздраженно бросила Лена. — Какого черта ты прячешься?
— Я как раз собирался возвращаться к гостям, — ответил он.
— Подожди. Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
У Руби появилось нехорошее предчувствие.
— Прямо сейчас, — твердо добавила Лена, и Руби прислонилась к стене и закрыла глаза.
— Не сейчас, Лена, — возразил Деймон. — Это неподходящее время.
Но его сестра была настроена решительно, и ему ничего не оставалось, как впустить ее в комнату.
— Почему ты не сказал мне, что знаешь, где сейчас находится Джаред?
— Что? — осторожно спросил он.
— Вчера ты сказал мне, что не знаешь ничего, а сегодня Поппи сообщила мне, что ты уже залез в базу данных разведывательной службы, обнаружил там личный номер Джареда и скопировал закодированный файл, который Поппи нужно теперь расшифровать.
— Лена, прошу тебя, — произнес он, прижав пальцы к ее губам. — Не сейчас.
Она оттолкнула его руку в сторону. Ее глаза неистово сверкали.
— Почему ты ничего мне не сказал? По-твоему, я слишком слаба, чтобы узнать правду внезапно?
— Лена…
— Ты солгал мне.
— Нет, я сказал тебе, что у меня нет информации о местонахождении Джареда. У меня ее по-прежнему нет.
— Хватит пудрить мне мозги! Я устала от твоей полуправды. Ты зарабатываешь себе на жизнь хакерством и привык к тому, что твоя жизнь — это сплошной набор секретов, но сейчас речь идет о нашем брате. Как ты мог скрыть от меня правду? Тебе не пришло в голову, что я, возможно, смогу помочь? Что я могу знать операционные системы и коды лучше тебя?
— Лена, не сейчас, — процедил он сквозь зубы.
— Почему не сейчас?
Дверь ванной неожиданно открылась, и на пороге появилась Руби. Она выглядела бледной, но спокойной.
— Вероятно, потому, что не хотел, чтобы кто-то подслушал ваш разговор, — сказала она. — Прошу меня извинить… Мне пора идти. Деймон, спасибо тебе за то, что… э-э… позволил воспользоваться твоей ванной.
Изобразив на лице улыбку, Руби быстро удалилась и закрыла за собой дверь.
— Черт побери, — пробормотала Лена, растерянно глядя на него. — Деймон, мне так жаль.