Несколько дней в аду
Шрифт:
Чуза приложил палец к губам. На крыльце послышались шаги, в дверь постучали.
– Заходите, – пригласил Чуза.
При виде Эйнджела Эйлин просияла.
– Не могу тебе передать, как я рада тебя видеть! – Она поставила кружку на пол и протянула к нему руки. Эйнджел выглядел очень усталым. – Я в порядке, правда. Благодаря Чузе.
Словно не слыша ее, Эйнджел подошел к постели и схватил Эйлин за руки, уронив при этом поднос на пол. Судя по чавкающим звукам, Локум быстро разобрался с сыром.
– Привет,
– Что случилось? – спросил Сонни.
– Со мной все хорошо, – вздохнула Эйлин. – Боже мой, на что только не пойдет женщина, чтобы получить немного внимания.
– Когда я нашел ее, она промокла и замерзла, – сказал Чуза. – Сейчас она отогрелась и снова стала похожа на человека.
Эйнджел сел на краешек постели и взял лицо Эйлин в ладони, улыбнулся.
– Тебе нужно наложить швы, – сказал он, глядя на ее лоб. – Кстати, нашли твой фургон.
– И в каком он состоянии?
– Ремонт лучше оплатить самой, если не хочешь, чтобы страховая компания подняла ставку.
– Звучит ужасно…
– Тебе нужно уехать в Нью-Йорк, там на этот драндулет никто и не взглянет, я уж не говорю про угон.
– Спасибо, я запомню, – сказала Эйлин. – Может быть, я не буду ремонтировать фургон. Может быть, куплю что-нибудь другое.
Эйнджел привлек ее к себе.
– Нелегко тебе пришлось…
– Она крепкая, – сказал Чуза, – но ей нужно несколько дней отдохнуть. Когда вернетесь домой, попроси Митча Гальперна наложить несколько швов.
– Выглядишь так, будто тебя стукнули бейсбольной битой, мам, – сказал Аарон.
– Спасибо. Я уже знаю, что это больно, но как это выглядит, не знала.
– Ты сильно стукнулась о дверцу фургона, Эйлин, – сказал Сонни. – Мэтт сказал, там все коробки передавлены.
– Прекрасно. Еще какие-нибудь новости?
– Я тебе все обязательно расскажу, а пока скажи: ты помнишь, что произошло?
Эйлин не хотелось пересказывать еще раз, что она уже поведала Чузе, но Эйнджел не сводил с нее глаз. Когда она заговорила про Локума, собака встрепенулась и застучала хвостом.
– Он такой милый, – сказала Эйлин.
Она почувствовала на себе взгляд Эйнджела, ощутила на своей коже его дыхание. Если бы они были одни…
– Я рад, – сказал вдруг Чуза.
Эйлин и Эйнджел удивленно уставились на него.
– Все идет своим чередом, – продолжал Чуза, и Эйлин поняла, что он говорит с Эйнджелом. – Многие тревоги уже позади. Ты понимаешь теперь, о чем я говорил тебе?
Эйнджел кивнул. Разве можно забыть странный разговор с Чузой, когда тот посоветовал Эйнджелу переспать с Эйлин?
– Какие-нибудь мысли по поводу того, кого мы ищем? – спросил Чуза.
Он хотел спросить, знает ли Эйнджел, кто так напугал
– Нам нужно поговорить, – сказал он Чузе. – Когда я служил в ЦРУ, узнал о себе кое-что. Думал, что все осталось в прошлом, но я ошибался.
– О чем ты говоришь? – спросила Эйлин.
Эйнджел молчал. Он не знал, как объяснить то, что он чувствовал.
– В ЦРУ учат использовать имеющиеся… сверхъестественные способности, – пояснил Чуза.
Эйлин посмотрела на Эйнджела, явно ожидая объяснений.
– Чуза прав, – сказал он и улыбнулся ей.
– Нам еще кое-что нужно сделать, – сказал Чуза.
В этот момент послышался звук удара и дверь распахнулась. Удар был такой силы, что она чуть не слетела с петель.
– Так, – сказал Мэтт, входя в дом, – здесь все в порядке?
– Да, Мэтт, спасибо, – пробормотала Эйлин.
Чуза встал и улыбнулся Мэтту и офицеру Сэмпсону. Оба держали в руках револьверы.
– Ради бога, уберите оружие, – сказал Эйнджел, – пока кто-нибудь не пострадал.
Лицо Мэтта ничего не выражало.
– Никто не пострадает, если все будут делать то, что им велят.
– Почему бы вам не присесть, мальчики, – офицер Сэмпсон подвинул стулья, – день был долгий, вы, наверное, устали.
Аарон и Сонни молча сели.
– Зачитай ему его права, – сказал Мэтт Сэмпсону, указывая на Чузу.
– Если хотите что-нибудь спросить, спрашивайте, – сказал тот.
Мэтт нахмурился.
– Сначала я хочу узнать, как себя чувствует Эйлин. Что с тобой случилось? Ты помнишь что-нибудь?
Эйлин рассказала все, что знала.
– Откуда ты знал, где искать миссис Моггридж? – спросил Мэтт у Чузы.
– Моя собака нашла ее. Пес вел ее к моему дому и лаял, пока я не вышел встретить их.
– Собака, значит… Она у вас всегда бегает по болотам ночью? Не боитесь, что аллигаторы ее съедят?
Эйлин судорожно вздохнула. Там, на болотах, она тоже думала про аллигаторов.
– Локум хорошо знает болота, – ответил Чуза, – ему нужно бегать, и он может о себе позаботиться.
– Интересно, – протянул Мэтт. – У вас что, руки мерзнут?
– Нет, – ответил Чуза, и Эйнджел только сейчас заметил на его руках белые перчатки.
– Зачем тогда перчатки?
– Мне нравится носить перчатки, – сказал Чуза, но Эйнджел уловил в его голосе легкую тень неуверенности.
– Но в доме-то вам они зачем? – не унимался Мэтт.
Чуза молча стянул перчатки и отбросил их в сторону.
– Алтарь, – сказал Мэтт, осматривая странное сооружение с горящими свечами. – Что готовим? Это что, овечьи глаза?
– Посмотрите, – предложил Чуза, – это не овечьи глаза.