Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несносный лорд Келси
Шрифт:

— Действительно, большой, — согласилась Леонора. — Но лучше не задерживаться.

Хай-стрит оказалась совсем рядом, и они без труда отыскали контору мистера Коггана. Посетителей у него не было.

— Повезло, — пробормотала Кларисса, заняла предложенное клерком кресло и приготовилась ждать.

Леонору провели в слабо освещенную комнату, где навстречу ей из-за заваленного бумагами и свитками пергамента стола поднялся человек в темной одежде.

— Мисс Винсент! Счастлив с вами познакомиться! — воскликнул он, склоняясь перед ней в глубоком поклоне,

подождал, пока она усядется, и вновь сел сам. — Я буду безмерно рад… если вы пожелаете… Я буду счастлив представлять ваши интересы…

Он ей сразу понравился — приятный человек, даже парик не портил его облик. Поверенный был еще молод и явно амбициозен.

Может, ему будет по силам справиться с эрлом?

— Вы встречались с лордом Келси? — поинтересовалась Леонора.

— Только один раз, мисс Винсент. Я виделся с ним, чтобы объявить ему, что мистер Чарлз Винсент назначил вас своей наследницей.

— И как он на это отреагировал? Когган покраснел и смущенно кашлянул.

— Он был в отчаянии, — признался он. — И просил меня передать вам, что готов выкупить дом.

— Да, знаю, но я отказалась. Скажите, ведь Моррис-Хаус теперь мой, не так ли? Завещание не может быть оспорено?

— Мадам, дом ваш, и завещание предельно ясно. Вы вступили во владение своей собственностью, а все вклады переоформлены на ваше имя, так что вы можете уже сегодня получить деньги в банке, что находится на Милсом-стрит, — для этого нужна лишь ваша подпись.

Леонора кивнула, а Когган продолжил:

— Я взял на себя смелость написать управляющему банком рекомендательное письмо. Как только вы снимете со счета любую сумму, завещание будет считаться выполненным. Обязательства мистера Уорвика как душеприказчика вашего покойного дедушки, а, следовательно, и мои будут также исполнены.

— Благодарю вас, — произнесла Леонора, потом взяла у него запечатанный конверт и убрала его в сумочку. — Мистер Когган, — продолжила она, — я была бы рада, если бы вы могли проконсультировать меня относительно части моего дома, сданной в аренду.

— Ага… — задумчиво протянул поверенный. — Вы, наверное, недовольны условиями договора? Что же, по взаимному согласию сторон они могут быть изменены.

— Я хочу разорвать договор аренды, — откровенно заявила Леонора.

— Разорвать? — переспросил Когган и заговорил чуть более отчужденно: — Не думаю, что это возможно, мадам, если только лорд Келси не даст свое согласие. Надо полагать, он не собирается съезжать?

— Совершенно верно. Но я желаю выселить его. Я не потерплю игорный притон в моем доме.

— Притон? — изумился Когган. — Мисс Винсент, но есть ли у вас доказательства для такого обвинения? Насколько мне известно, клуб «Витус» — почтенное заведение, а договор аренды не запрещает использовать арендуемые комнаты для игры в карты.

— Ну, так отыщите доказательства того, что лорд Келси нарушает договор — или, может быть, даже преступает закон! Наймите кого-нибудь, кто сможет разведать, каким образом он ведет дела. Найдите, в конце концов, кого-нибудь, из

кого он обманом вытянул все состояние.

— Мадам, я постараюсь, — пообещал Когган, — но…

Больше Леонора ничего не смогла от него добиться.

— Мне надо зайти в банк, — сказала она Клариссе, как только они вышли из конторы. — Кажется, нам сюда.

На узких улочках было много прохожих. Леонора и ее компаньонка отыскали Мил-сом-стрит, то и дело останавливаясь, чтобы хорошенько рассмотреть витрины модных лавок и вывески многочисленных ателье и шляпных мастерских.

— А вот и публичная библиотека! — внезапно воскликнула Кларисса.

Леонора, занятая поисками банка, остановилась и с интересом посмотрела на внушительный фасад библиотеки.

— Нам обязательно надо туда записаться, — заявила она. — Вот и банк! Знаешь, почему бы тебе не заглянуть в библиотеку и не разузнать там все? А я найду тебя, когда закончу дела.

Она почти дошла до дверей банка, как вдруг узнала джентльмена, что шел ей навстречу. На нем был плащ с широкой пелериной и высокий цилиндр, сидящий на волнистых каштановых кудрях чуть набекрень. Одна его рука небрежно держала трость с серебряным набалдашником, а другой он нежно поддерживал под локоток ослепительно прекрасную даму в голубом бархатном наряде с отделкой из соболей.

Келси. Не может же она притвориться, что не видит его! Леонора ответила на его весьма любезное, но официальное приветствие так, как этого требовала вежливость, но не более того.

Он, улыбаясь, повернулся к своей спутнице:

— Алисия, позвольте представить вам мисс Винсент, новую владелицу дома, в котором располагается клуб «Витус».

В блестящих глазах женщины промелькнул чуть насмешливый интерес.

— Ну, конечно, — пробормотала она. Леонора сообразила, что Келси, должно быть, рассказывал ей о новой хозяйке.

— Мисс Винсент, — медленно протянул эрл, — счастлив представить вам леди О'Брайен.

Моя дорогая! — воскликнула О'Брайен, как только дамы обменялись вежливыми реверансами и приветствиями. — Как меня взволновало известие о вашем наследстве! Мой муж — один из самых преданных завсегдатаев клуба «Витус»!

Ни о семействе О'Брайенов, ни о том, какое положение занимал в обществе супруг этой красавицы, Леонора понятия не имела. Она изобразила на лице любезную улыбку и склонила голову в ответ на слова леди О'Брайен, но ничего не сказала.

— Вы одна? — с легким осуждением в голосе спросил Келси.

— Моя компаньонка отправилась в публичную библиотеку, — лаконично пояснила Леонора. — А я присоединюсь к ней, как только переговорю с управляющим банком.

— Ах, деньги, деньги… — вздохнула леди О'Брайен. — Только деньги правят нашей жизнью! — Она ни на мгновение не задержала взгляд на наряде Леоноры, но все же добавила: — Позвольте порекомендовать вам мою портниху, мадам Флёр, — ах, она настоящее чудо! Ее работа — совершенство, и запрашивает она вполне умеренно. Ее ателье находится на Нью-Бонд-стрит. Вы наверняка уже проходили там сегодня.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный