Несносный лорд Келси
Шрифт:
Он открыл дверь, и Леонора бегло осмотрела крохотную, но очень опрятную комнатушку.
— Отлично. Ну что же, пойдем дальше?
Келси пересек кабинет и постоял, со скучающе-терпеливым видом придерживая дверь. При взгляде на него Леонора почувствовала, что у нее все внутри закипает.
В холле она осмотрела натертые до блеска полы и кремовые обои. На стене возле входной двери висело нечто вроде венка, и Леонора подошла ближе, так как накануне не заметила ни это украшение, ни слова, которые были написаны в центре.
— «Добро пожаловать в клуб «Витус»» [7] , — прочитала
— Клуб «Витус» знают все в Бате, мисс Винсент.
— Могу себе представить. И что же, все члены вашего клуба страдают пляской святого Витта? [8]
Он расхохотался, но ответил по-прежнему покровительственным тоном:
— К счастью, нет, мисс Винсент. Мое второе имя — Дэнсер [9] . А святой Витт — патрон всех танцоров. Мне подумалось, что такое название вполне уместно.
7
Англ. вариант имени св. Витта, который традиционно считался покровителем танцоров и плясунов.
8
Историческое название хореи — заболевания, для которого характерны неконтролируемые судорожные движения. В средние века больные молились об исцелении св. Витту.
9
Танцор (англ.).
— Да уж! — фыркнула Леонора. — Если ваши клиенты не страдают от нервных припадков, так вы, наверное, без труда доводите их до этого, когда они опускаются до пьянства и впадают в отчаяние.
Он изумленно поднял брови.
— Должен ли я понять, мисс Винсент, что вы не одобряете игру в карты? Неужели вы никогда не играли — хотя бы для развлечения?
Леонора залилась краской. Выходит, она попала в западню, и теперь он будет считать ее не в меру щепетильной, притворно-стыдливой жеманницей.
— Вовсе нет, сэр, — отпарировала Леонора. — Как и все, я с удовольствием играю в хорошем обществе. Я не вижу в карточных играх ничего дурного, однако полагаю, что некоторым людям… — как, например, ее отцу, подумала она, но не сказала об этом, а лишь крепче сжала сумочку, — некоторым людям карты приносят лишь вред. И я презираю тех, кто пользуется их слабостями.
Келси отворил дверь и жестом пригласил ее зайти. Кларисса безмолвно шла следом.
Леонора сама не понимала, что на нее нашло. Может быть, все дело в том, что известие о существующем здесь игорном заведении застало ее врасплох. Такие модные клубы, как «Уайте», «Буддлз» или «Брукс» в Лондоне, считаются вполне респектабельными, однако и там за один вечер игроки могут потерять все, что у них есть. А цель менее приличных мелких заведений всегда одна — ободрать клиента как липку.
Не в состоянии уплатить высокий вступительный взнос, который требовали заведения, подобные клубу «Уайте», отец Леоноры в свой последний визит в Лондон стал жертвой мошенничества, разорился и, не в силах пережить позор, умер.
— По-вашему, никто не должен торговать крепкими напитками, раз злоупотребление оными может вызвать алкоголизм и привести к белой горячке? — ровным голосом поинтересовался лорд Келси, заходя в комнату. Вероятно, это была и гостиная, и столовая.
Леоноре не хотелось объяснять, чем
— Здесь моя спальня, — спокойно продолжил Келси, отворяя дверь в противоположной от входа стене.
Леонора проследовала в спальню. Кларисса, воспитанная в строгих нравах деревенского прихода, заколебалась. Келси, коснувшись рукой ее талии, слегка подтолкнул девушку внутрь. Кларисса зарделась, ресницы ее затрепетали, а бледно-голубые глаза стыдливо взглянули на эрла.
В этот момент Леонора обернулась и испытала настоящее потрясение. Кларисса вздумала флиртовать с его светлостью!
Не зная почему, Леонора вдруг заторопилась и даже не заметила средних лет камердинера, который прибирал широкую постель под пологом.
— Полагаю, на первом этаже есть и другие комнаты, — сказала Леонора, поспешно устремляясь в холл.
Келси вышел следом за ней, с трудом сдерживая улыбку.
— Только одна, — ответил он и подошел к двери возле своего кабинета. — Здесь живет Синклэр. Я предупредил его о том, что вам можно будет зайти осмотреться.
Леонора изумленно подняла брови, услыхав такую чушь. Ясное дело, в своем доме она вправе входить в любую комнату!
Келси постучал, и голос управляющего пригласил его зайти.
Синклэр был уже на ногах и встретил Леонору почтительным поклоном.
— Доброе утро, мисс Винсент. Полагаю, вы желаете осмотреть мою комнату?
Леонора сладко улыбнулась ему.
— Я всего лишь хочу проверить, в каком состоянии находится часть дома, которую арендует у меня лорд Келси.
— В таком случае, вам не о чем волноваться, — заметил Синклэр, улыбаясь ей в ответ. Затем он перевел взгляд на Келси. — Лорд Келси весьма внимателен, а миссис Паркс — просто образцовая домоправительница.
— Кажется, у вас тут вполне уютно, чисто и сухо, — сказала Леонора. — Вы довольны?
— Да, мадам, я счастлив, что служу у его светлости и живу здесь. Как видите, он следит за тем, чтобы его люди ни в чем не нуждались. Вы желаете узнать что-нибудь еще?
— Пожалуй, нет, — ответила Леонора, отметив, что в комнате стоит небольшое бюро, обеденный стол и стулья, шкаф, несколько кресел и узкая постель за ширмой в углу.
— В таком случае, мадам, — заговорил эрл, — если вы удовлетворены осмотром этого этажа, мы можем подняться и осмотреть помещения клуба. Боюсь, нам следует поторопиться, так как клуб откроется уже через полчаса. Извольте следовать за мной… Это столовая, — провозгласил Келси, отступая в сторону перед приоткрытой дверью. — Вероятно, вы считаете, что угощение лишь подогревает азарт клиентов и подталкивает их в пучину разврата?
Так, он намеревается высмеивать ее взгляды! Леонора сердито покачала головой.
— Не говорите глупости! Если человек впадает в обжорство или злоупотребляет напитками, он далеко не всегда оставляет свое семейство на улице, лишенным каких-либо средств к существованию! А тот, кого злая страсть влечет к столу с зеленым сукном, кто влезает в долги, тот приносит своей семье одно лишь несчастье. Это не одно и то же!
— Признаю справедливость ваших слов, мадам. Осмотрительный и честный человек всегда помнит о своих ближних.
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
