Нет времени для Тьмы
Шрифт:
— Ниса жестко взялась за дело, — озабоченно сказала Вика, — Но когда чинуши смекнут, какими бабками пахнет, — нам точно не усидеть. Ниса ведь за всем не уследит.
Олег кивнул: уж он-то знал, что у жрицы и впрямь забот по горло. Помимо губернаторских, а по сути Нисиных, переговоров, она много времени уделяет расшифровке Свитка. А скоро ей и вовсе придется покинуть край, чтобы приступить к выполнению самой важной части своего плана. И для этого тоже ведутся переговоры с зарубежными бизнесменами и профессорами, входящими в состав разных попечительских фондов, возглавляемых людьми, с которыми Ниса давно жаждет свести знакомство. Она поэтому и надеется, что часть работы сделают за неё помощники.
— Нам надо привлечь
Вика согласно кивнула.
— Кажется, я знаю кто нам нужен, — медленно произнесла она.
Войдя в здание администрации, Заур Хачемуков небрежно ответил на приветствие охранника и стал подниматься на пятый этаж по широкой мраморной лестнице. Это был невысокий полный человек, лет пятидесяти, с черными волосами тронутыми сединой и живыми карими глазами. В неброском костюме, с папкой в руках он выглядел как рядовой чиновник, готовый в любое время дня и ночи спешить к начальству с докладом. Однако любой, кто заглянул бы сейчас в глаза Хачемукова, не заметил в них и следа служебного рвения. Единственное что он сейчас испытывал, так это раздражение, — какого черта понадобилось губернатору вызывать его к девяти часам вечера? Хотя засиживаться допоздна на работе и было обычным делом в этом учреждении, но как-никак сегодня выходной! К тому же Заур Хачемуков обладал определенным иммунитетом от внеурочных дел, — губернатор был многим обязан своему первому заместителю и старался не трогать его лишний раз. А тут вдруг звонок и категоричное требование приезжать немедленно. Заур Аюбович пытался отшутиться и перенести дело на завтра, но губернатор так настаивал, что отказаться становилось просто невозможным. Проклиная все на свете, вице-губернатор оделся и в отвратительном настроении сел в машину. В администрации еще как назло и сломался лифт, что естественно не прибавило ему бодрости духа, — на каждом этаже Хачемуков останавливался, чтобы перевести дух. В душе он проклинал губернатора, всю эту систему и тот час, когда он решил остаться в администрации после назначения Плотникова, вместо того, чтобы уйти в бизнес.
Поднявшись на пятый этаж он недоуменно огляделся, — весь коридор был темным, лишь прямо светился прямоугольник двери губернаторской приемной. Решив, что со странностями с электричеством он разберется позже, Заур Аюбович решительно толкнул дверь и шагнул вперед. Перед ним оказался стол, за которым стояло большое кожаное кресло. А в нем, повернувшись спиной к двери, сидел Плотников.
— Андрей Васильевич, что же случилось такое, что не может подождать до утра, — раздраженно произнес он. — Я все понимаю, работа, но надо же когда-то и отдыхать!
Он замолчал, почуяв неладное. Губернатор все так же сидел спиной к нему, даже не пошевелившись, не говоря уже о том, чтобы встать и поприветствовать гостя. Он вообще не проронил ни звука. Зауру Аюбовичу стало не по себе.
— Андрей Васильевич? — неуверенно произнес он. — С вами все в порядке?
Ответа не последовало. Осторожно Хачемуков обошел стол и заглянул в лицо губернатору. Сдавленный крик, больше похожий на мышиный писк, вырвался из его горла, смуглое лицо стало пепельным. Голова Плотникова была запрокинута, а горло перерезано от уха до уха. Машинально первый зам отметил, что крови не было. На подкашивающихся ногах он сделал два шага назад и рухнул на первый попавшийся стул.
— Вот только не надо падать в обморок, — послышался раздраженный голос. — Еще не хватало мне с двумя болванками возиться.
Заур Аюбович словно сомнамбула повернул голову на звук голоса, — у стены стояла плотниковская переводчица Настя, чью фамилию до сих пор никто и не знал. В кулуарах долго зубоскалили по поводу необъяснимого стремления Плотникова таскать на встречи эту красотку. Те, кто был не понаслышке
— Ну, что застыл меот? — фамильярно сказала девушка, подходя вплотную к Хачемукову и пристально глядя ему в глаза. — Хочешь узнать, что здесь случилось? — Хачемуков машинально кивнул. — Да, в общем, ничего особенного. Наверное, будет лучше, если я покажу. — Она щелкнула пальцами и произнесла несколько непонятных слов.
— Добрый вечер, Заур Аюбович. Извините, что вызвал вас так поздно. Дело в том, что…
Побелевший от страха вице-губернатор смотрел, как из кресла поднимается губернатор с целой шеей и вообще живой и здоровый. Он приветливо улыбался, широко раскрывал руки с явным намерением обнять своего зама. Тот стукнулся головой об стенку, из его губ вырвалось невнятное блеянье. Ниса опять щелкнула пальцами, Плотников обмяк и рухнул в свое кресло, в его горле вновь открылась зияющая рана.
— Я думаю, ты уже все понял, меот, — последнее слово девчонка произнесла с особым презрением. — Того человека, которого ты знал раньше, больше нет. Вместо него есть это… — Ниса нетерпеливо щелкнула пальцами, стараясь вспомнить нужное слово.
— Зомби, — раздался от дверей мужской голос. — Это для него будет понятнее. Здравствуйте, Заур Аюбович.
Хачемуков оглянулся и увидел, как в дверь входят еще двое, — худощавый парень и рыжеволосая девушка, довольно красивая, — если бы Заур Аюбович сейчас был в состоянии оценивать девичьи стати. Он припомнил обоих, единственных сотрудников нового комитета, одной из многочисленных в последнее время странностей Плотникова.
— Мне лень подробно разъяснять все меоту, — продолжала девчонка, — я вашу породу хорошо знаю. Не знаю, что вы о себе возомнили за эти две тысячи лет, но в свое время я с вашим племенем никогда не церемонилась и сейчас не собираюсь. Думаю, суть ты понял, — теперь в вашем крае командую я! Ваш главный — она кивнула на Плотникова, похожего на большую сломанную куклу, — лишь оболочка для вместилища моей воли, а его душа находится там, куда я тебе не советую торопиться. Эти двое — мои люди, — она мотнула головой в сторону парня и девушки. — Им пока сложно освоиться, нужен кто-то, кто прикрывал бы их на первое время. Да и мне не помешает толковый помощник, с этой куклой столько мороки. Будешь меня слушаться — все будет хорошо. Вздумаешь болтать лишнее — будешь как он, — Настя вновь показала на Плотникова — или даже хуже.
Хачемуков все еще трясся от страха, но уже кое-что начинал соображать. Никогда в жизни он не думал, что окажется в роли героя голливудских фильмов ужасов, но видать такое все же случается. Вся эта чертовщина прекрасно объясняла все недавние странности в поведении губернатора: и появление этой странной полиглотки и создание нового комитета, в котором весь штат — два сопляка и весь этот безумный проект по восстановлению греческих городов, скифских курганов и прочий бред. Бред… который стал неплохо финансироваться, — тоже явно не без участия этой соблазнительной ведьмочки. Как и любой делец, Заур Аюбович был всегда готов продать душу Дьяволу, если это будет сулить неплохой барыш. Откашлявшись и попытавшись придать себе более уверенный вид, Хачемуков обратился к девушке.
— Я думаю, что мы сумеем договориться, Анастасия… — он замолчал, ожидая, когда девчонка назовет свое отчество.
— Можешь называть меня Нисой, — сказала девчонка. — Мне говорили, что ты умен, но я думаю это преувеличение. Скорей всего, ты просто хитрый меот, который во всем норовит найти свою выгоду. Что же, я тебя не разочарую. Но кое-какие меры для безопасности я все же приму — так на всякий случай.
С этими словами она ухватила со стола Плотникова ножницы и, не успел Хачемуков опомниться, как Ниса состригла клок волос с его головы.