Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неудачная суббота. Без вечеринки
Шрифт:

Доротея Той (потеплевшим, но все еще настороженным голосом)

Ах, конечно, помню, помню!

На сцене высвечивается Доротея Той в просторном халате и с волосами, убранными в тугой узел на голове . Под мышкой держит какой-то предмет

Кристофер Бэгшот ( вкрадчиво)

Надеюсь, я вам не помешал?

Доротея Той

Нет, что вы! Просто я готовлю себе ланч.

Стенли

Ховингтон
(в зал)

Ух ты! А ведь и действительно, уже почти час дня. Оказывается, я и сам проголодался.

Кристофер Бэгшот

Вы, наверное, удивлены моим звонком, но я подумал...

Доротея Той (отрывисто и глухо без обычного томления)

Ничего, ничего, мне многие звонят.

Стенли Ховингтон жестами подбадривает друга "Давай, давай!"

Кристофер Бэгшот (галантно)

Какие могут быть сомнения. Я звоню вам вот по какому поводу... Скажите, что вы собираетесь делать сегодня вечером?

Мисс Той как-то странно хихикнула.

Кристофер Бэгшот (торопливо)

Что если я достану пару билетиков на музыкальное шоу, если только вы их все не пересмотрели...

Доротея Той

Я заказана начиная с восьми, мой сладенький. Но можешь приезжать хоть сейчас, если хочешь.

Стенли Ховингтон застыл в ужасе с выпученными глазами

Кристофер Бэгшот (не замечая состояния друга, но несколько смущенный прямолинейностью Доротеи)

К сожалению, не могу бросить магазин. Я закрываюсь около семи...

Доротея Той

Нет, дорогуша. В семь ничего не получится. Нечего зря терять время -- приезжай сейчас. Пятьдесят долларов.

Звучит эротична страстная музыка. Вокруг Доротеи меркнет свет, она сбрасывает с себя халат, оказываясь в кожанном эротичном белье, вытаскивает заколку из волос, встряхнув ими, как гривой. Предмет у нее под мышкой оказывается кавалерийским стэком. Она щелкает им, сопровождая слова о цене.

Кристофер Бэгшот (ослабевшим голосом, судорожно сглотнув. Чувствуется, что у него пересохло в горле)

Чт....Что вы сказали?

Кристофер беспомощно озирается на Стенли. Стенли изображает гримассу "желание блевать"

Доротея Той (весьма недовольно, стегнув по воздуху стэком)

Я сказала, что стОю пятьдесят баксов!

В эту минуту дверь в магазин отворилась, вошла Джун Леонард и приветливо помахала друзьям.

Джун Леонард

Привет, мальчики! О чем это вы тут секретничаете?

Стенли Ховингтон (пытаясь

отвлечь Джун и оттеснить ее от Криса)

Привет, Джун! Как дела?

Кристофер Бэгшот (прикрывая трубку обеими ладоням, быстренько выключая громкую связь и пытаясь принять деловой тон, однако так и не сумев побороть смущение. Свет над Доротеей Той меркнет, остается её голос в трубке)

Боюсь, я имел в виду нечто другое, мадам.

Голос Доротеи Той

Послушайте, мистер Бэгшот! Разве вы раздаете свои книги бесплатно, а? Что скажете?

Джун торопливо идет к Кристоферу...

Кристофер Бэгшот (нарочито громко, в трубку, но для Джун)

Думаю, мне придется обсудить этот вопрос с отцом. Возможно, мы сумеем прийти к какому-то соглашению.

Голос Доротеи Той (странно хихикнув)

Обсуди, обсуди, мой сладенький!

Кристофер решительным жестом сбрасывает вызов. Джун целует его в щеку.

Сцена восьмая

Книжный магазин.Кристофер Бэгшот, Стенли Ховингтон

и Джун Леонард

Джун Леонард

Мальчики! У меня возникла замечательная идея! (Кристоферу) Запирай-ка ты свою лавку и айда гулять!

Кристофер Бэгшот (смущенно и стараясь отойти как можно дальше от телефона)

Ты же прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать.

Джун Леонард (Кристоферу)

Ну, не будь таким букой, милый!

Джун снимает с себя плащ и некоторое время занята приведением себя в порядок около большого зеркала

Кристофер Бэгшот (оттаскивая Стенли за рукав в другой угол магазина и говоря ему громким шепотом)

Вот тебе и две "звезды"!

Стенли Ховингтон

Да, старичок, промашка вышла... кто бы мог подумать... я сам онемел!...

Кристофер Бэгшот (к Стенли, шепотом, показывая на Джун)

Чтобы такое придумать, чтобы, не задевая чувств девушки, отвадить ее от визитов ко мне в магазин в любое время?..

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2