Неукротимый: возрождение
Шрифт:
Да, дети могут быть жестокими.
Я знала это по личному опыту. Но это не означало, что Молли нужно было вмешиваться.
— Ты должна была поговорить со мной.
— Знаю, — мрачно пробормотала она. Она не смотрела на меня, когда прошептала: — Извини.
Я понимала, что Молли хотела только лучшего для ЭйДжея. Никто никогда не обвинил бы Молли в том, что она несерьезно относится к своей работе.
— Спасибо, что заступилась за него.
Ее губа слегка приподнялась. Лишь слегка.
— Я люблю свою маленькую личинку.
Именно
— Вы говорите обо мне?
Мы с Молли усмехнулись и ответили:
— Нет.
ЭйДжей открутил пробку, и я вошла в ванную, обернуть и вытереть его полотенцем.
— Знаешь что? Я хочу побольше узнать о твоих новых кузенах.
— О Боже, мам! — ЭйДжей повернулся с широко раскрытыми глазами. — Хеми такой большой. — Он сделал руками округление живота, и полотенце упало, оставив его голым. Я не смогла удержаться от смеха, взяла полотенце и снова накрыла его. — И Тама был немного злым, но Молли сказала мне, что он всегда злой. — Когда я снова посмотрела на Молли, я заметила, как она делает знаки рукой ЭйДжею, и в ту же секунду, как увидела меня, она выдавила фальшивую улыбку. — У Тамы татуировки по всему лицу. На носу, на подбородке. Повсюду.
Услышав долгий, протяжный вздох Молли и покачав головой, я подавила смех и произнесла:
— Может быть, Молли могла бы пригласить твоих новых кузенов, чтобы я могла с ними познакомиться.
ЭйДжей ахнул.
— Да!
Молли усмехнулась.
— Ни за что.
— Почему нет? — спросила я, изображая вежливость. — Звучит, как будто они настоящие джентльмены. — Молли уставилась на меня, ей не нравилось мое поддразнивание. — Не понимаю, почему ты держишь этих парней при себе. И, кроме того… — я перевела на нее свои улыбающиеся глаза, — …я хочу познакомиться с этим твоим Тамой.
— Он не мой. — Лицо Молли вытянулось, и она посмотрела себе под ноги. — Больше нет.
Она выглядела такой печальной, что я понизила голос.
— И ничего нельзя сделать, чтобы исправить это?
Молли покачала головой.
— Нет. Я все испортила. — Она внезапно выпрямилась. — Думаю, я просто пойду посмотрю телевизор в своей комнате.
Прежде чем я успела возразить, она исчезла.
И я должна была задаться вопросом, что же такого сделала с Тамой эта милая девушка, почему она чувствовала, что не заслуживает прощения.
Оказывается, мне было лучше ничего не знать.
Глава 10
Твитч
Я едва мог дышать.
— Если ты решил меня наеб*ть, Блэк…
Итан грубо усмехнулся.
— К несчастью для населения Австралии, я на сто процентов серьезен. Завтра я пришлю к тебе кое-кого с твоими документами. Его зовут Габриэль Бланко. Впусти его и, ради всего святого, будь милым.
— Трахни меня, — выдохнул я, пытаясь успокоить учащенное сердцебиение.
Веселье Итана сошло на нет.
— Ты долго ждал, Твитч, и твое терпение окупилось. — Он понизил голос. — Я горжусь тобой, сынок.
Я не очень хорошо воспринимал комплименты. Особенно от мужчин.
— Эй, Итан. Заплетем друг другу косички и обсудим это, бро? — услышав его внезапный шквал проклятий,
Он хмыкнул.
— Почему у меня такое чувство, будто я только что выпустил льва в ничего не подозревающее сообщество?
На это я усмехнулся.
— Потому что ты меня знаешь.
Когда он выдал очередную порцию ругательств, я тихо рассмеялся и впервые за пять лет снова смог дышать.
***
Я открыл дверь и осторожно посмотрел на мужчину в костюме.
— Имя?
— Гейб Бланко, — представился мужчина средних лет с австралийским акцентом. — Меня послал Итан Блэк.
Когда я не сделал ни малейшего движения, чтобы впустить его, Гейб пожал плечами.
— Могу забрать все это дерьмо обратно, если Вы этого не хотите.
Не говоря ни слова, я открыл дверь и отступил назад, позволяя ему войти, но я внимательно наблюдал за ним.
У меня были проблемы с доверием. Так что подайте на меня в суд. Если бы в вас стреляли столько раз, сколько стреляли в меня, у вас бы они тоже были.
Гейб Бланко вошел внутрь, подошел к стойке и потянулся к большому желтому конверту. Он заговорил, вытаскивая вещи.
— Вот Ваше удостоверение личности, — он бросил на стойку маленькую пластиковую карточку. — Ваш паспорт. — Он осторожно отложил маленькую синюю книжечку. — Номера социального страхования и налоговых документов. — Рядом с паспортом был положен маленький белый листок бумаги. — Вот Ваша банковская карта, данные счета и карта «Медикэр» (национальная программа медицинского страхования в США), — карточки лежали в отдельном пластиковом конверте. — И, наконец, Ваше австралийское гражданство. — Причудливый сертификат был грязно-белого цвета с изображением эму и кенгуру, держащих герб. — Кстати, это фальшивка. Просто для вида.
Я ничего не мог поделать с тем, как дернулась моя губа.
Спасибо, Итан Блэк.
Я мог бы поцеловать его тогда.
— Это все? — спросил я мужчину.
Гейб не колебался.
— Не совсем. Меня попросили передать сообщение.
Почему это звучало не очень хорошо?
— Какое сообщение?
— Следи за собой, потому что мы будем наблюдать за тобой, — произнес Гейб механическим тоном. Когда мое лицо немного потемнело, он поднял руки в успокаивающем жесте. — Не стреляйте в гонца. Просто передаю это.
Мне это не понравилось.
— От кого?
— Главные шишки из А.Ф.П.
Дерьмо.
Последнее, в чем я нуждался, так это в постоянном наблюдении австралийской федеральной полиции.
Отлично. Просто великолепно.
— Принято к сведению. А теперь, если это все…
— Да. — Гейб ухмыльнулся. — Добро пожаловать обратно в страну живых, Антонио Фалько.
Когда он протянул мне руку, я неохотно взял ее, пожав один раз, прежде чем опустить. Я проводил Гейба Бланко и засунул все свои документы обратно в желтый конверт, сделав это с легкой улыбкой.