Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неуместные происшествия, или Переполох в Розингс Парке
Шрифт:

Чарльз Бингли очнулся от назойливого жужжания. Он приоткрыл глаза и понял, что лежит на земле, упираясь головой в ствол дерева. Вокруг было тихо, только одинокая пчела, монотонно зудя, копошилась над растущими вокруг хрупкими и нежными белыми цветами.

Бингли попробовал было подняться, но, почувствовав острую боль в затылке, вновь упал в цветы. Он никак не мог понять, что с ним случилось… Но постепенно вспомнил, как ехал по тропинке, как конь вдруг тревожно вздрогнул, закружил,

попятился назад, не желая повиноваться руке всадника. Тогда Чарльз нетерпеливо пришпорил Буцефала, но тот, вместо того, чтобы помчаться вперед, заржал и встал на дыбы, а он сам… «О, неужели я вылетел из седла?!» — поморщившись от боли, подумал Бингли и в это же мгновение с отчаянием простонал: «Мисс Беннет! Джейн! Она же ждет меня…»

Он попытался подняться, но не смог, как не смог и определить, сколько времени он лежит здесь, и вообще, где находится… Тут он услышал где-то в стороне голоса, вроде бы произносящие его имя… С трудом собрав силы, Бингли издал слабый крик и вскоре с облегчением понял, что его услышали, и вот кто-то уже спешит к нему, с хрустом протискиваясь через ветки густого кустарника.

— Бингли! Какое счастье, вы живы, — послышался голос полковника. — Вы не ранены, сможете подняться?

— Нет… да… неважно… — слабеющим голосом ответил тот. — Главное, сообщите ей, что со мной случилось… — молодой человек, шатаясь, все же встал на ноги, но сразу побледнел и рухнул на руки Фицуильяма.

Тут подоспели прочие члены спасательной экспедиции. Молодого человека бережно донесли до лужайки у развилки дороги, послали в Розингс за каретой, и вскоре со всеми предосторожностями доставили в особняк. Мистер Бейтс, за которым спешно послали, всех быстро успокоил, заявив, что повреждения не опасны для жизни, и мистер Бингли будет полностью здоров через несколько дней.

Тем временем в библиотеке собралась следственная комиссия, пытаясь выяснить, что произошло с Бингли: покушение или несчастный случай.

— Это гррр-м… что, джентльмены? — генерал покрутил головой.

— Не сомневаюсь, что покушение, — безапелляционно заявил судья. — Мистер Бингли очень нервничал сегодня за завтраком, я обратил на это внимание. Вероятно, он что-то знал и хотел встретиться с… кем-то… — добавил он.

— Исключительно замечательно, — саркастично протянул Тинкертон. — И вы это уже выяснили? С кем, с какой целью?..

— Как я мог это выяснить у мистера Бингли, если он уверяет, что ничего не помнит и вообще еле говорит? — сэр Юстас сердито заходил по кабинету. — Я думаю… Я даже уверен, что лошадь наверняка чем-то опоили. Полковник Фицуильям… он ведь предложил свою лошадь мистеру Бингли…

— Вы полагаете, полковник отравил собственную лошадь? — изумился генерал. — Насколько я помню… гррр-м… мистер Бингли сам попросил его коня, поскольку его собственная кобыла что-то там потеряла….

И это тоже могло быть подстроено, — зловещим голосом произнес судья. — Хотя… хотя мне кажется, что покушались все же на полковника: ведь никто не мог заранее знать, что он отдаст свою лошадь мистеру Бингли.

— А зачем покушаться на полковника? — генерал все еще не мог постичь ход мыслей сэра Юстаса.

— Вот это и нужно выяснить, — раздраженно ответил Фэйр, несколько утомленный тугодумием генерала. — И выяснить незамедлительно!

— И осмотреть лошадь, — добавил сыщик.

— А это зачем? — искренне удивился судья. — Мы ее видели: лошадь как лошадь. Разве что несколько буйная… Нет, следует опросить конюхов и слуг…

— Исключительно замечательная и, замечу, своевременная мысль, сэр! Но я уже всех опросил, — отозвался Тинкертон.

— Вот как? — сэр Юстас с подозрением взглянул на сыщика, который продолжил:

— Конюхи утверждают, что никто из господ не входил сегодня в стойла. Буцефал ел и пил то же, что и все прочие лошади.

— Значит, кто-то из конюхов подкуплен! — воскликнул судья.

— Интересно, как на подобное утверждение отреагирует леди Кэтрин? — пробормотал Тинкертон.

Леди Кэтрин, появившись в библиотеке, не замедлила представить джентльменам возможность выяснить это, возмущенно заявив, что в своих слугах она уверена, как в самой себе. Затем она подвергла сомнению способность судьи вести следствие, раскритиковала его методы поспешных умозаключений и допросов и, разгневанная, удалилась.

Обескураженный Фэйр затем вызвал полковника, но тот не смог ни пролить свет на это происшествие, ни объяснить, зачем кому-то покушаться на него самого. Допросы слуг также не привели к каким-либо утешительным результатам.

Очередное предложение Тинкертона зайти на конюшню было судьей с негодованием отвергнуто. Сэр Юстас со всей ответственностью заявил, что сегодняшний случай относится к цепи предыдущих покушений в Розингс Парке, и что злоумышленник по-прежнему бродит где-то рядом. Затем он уселся перечитывать предыдущие допросы обитателей поместья, надеясь найти в них хоть какие зацепки для разоблачения преступника. Генерал отправился успокаивать взбудораженную допросом леди Кэтрин, а Тинкертон, покинув дом, опять зашел на конюшню и подошел к деннику Буцефала.

Жеребец с недоверием покосился на него, коротко заржав. Сыщик вытащил из кармана крупный кусок сахара и протянул его лошади на раскрытой ладони. Расположив к себе таким образом жеребца, Тинкертон осторожно провел рукой по шее и крупу Буцефала.

— Исключительно замечательно, — удовлетворено пробормотал он, разглядывая небольшую припухлость на гладкой шее лошади. Тинкертон вытащил из объемного кармана складную лупу и раскрыл ее со словами:

— Кое-что проясняется…

Поделиться:
Популярные книги

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5