Невеста для короля
Шрифт:
Когда в классной комнате появилась наставница, она потеряла дар речи от увиденного. Зато герцогиня Малькот быстро навела порядок.
– Кто вам позволил устраивать в Королевской школе птичий базар?! Вы посмотрите на себя! Кто начал это безобразие?!
В полной тишине раздался голос Лери Бошен:
– Графиня Сорен первой вылила на меня чернила!
Герцогиня Малькот строго посмотрела на Дороти. От взгляда директрисы школы, Доре захотелось вжаться в пол и стать незаметной.
– Это правда, графиня Сорен?
– Да, герцогиня Малькот.
Но тут вмешалась Люси Рошель:
–
Герцогиня перевела взгляд с Дороти на Лери.
– Значит, зачинщицы две? Княжна Бошен и графиня Сорен отправляются в мой кабинет. Остальные приводят в порядок класс и себя!
В кабинете герцогини Малькот царила аскетичная обстановка, несмотря на то, что здесь частенько бывали королевские особы. Никаких мягких диванов и кресел. Провинившимся ученицам предстояло выслушать лекцию о недопустимом поведении в стенах королевской школы, сидя на жесткой неудобной лавке. А в углу кабинета и вовсе стояло ведро с розгами. Конечно, телесные наказания не допускались герцогиней Малькот, но один вид розог действовал лучше всех нравоучений.
После длительных нравоучений, которые девочки выслушали беспрекословно, последовало наказание:
– А теперь, дорогие мои, каждая из вас перепишет правила поведения в школе по три раза! И пока меня не будет, чтобы кроме скрипа пера ни одного звука не доносилось из моего кабинета! И, графиня Сорен, после вашего поведения я сомневаюсь, что вы достойны открывать королевский бал!
Как только герцогиня вышла, Лери злорадно прошептала:
– Так тебе и надо, выскочка!
Невеста для короля. Глава 27.
Невеста для короля. Глава 27.
Уже на следующий день герцогиню Малькот обуяли сомнения. Имя Дороти в список вписала сама королева. Имеет ли право директриса вычеркнуть имя девушки, не спросив на то позволения королевы Исавии? Но разве возможно беспокоить королеву по такому пустяку - ну поссорились девочки, ну немного потеряли контроль. Что же теперь всю эту ерунду рассказывать королеве? Это немыслимо!
Что же теперь делать? Герцогиня Малькот впервые попала в такое затруднительное положение. Можно, конечно, рискнуть и вычеркнуть имя Дороти из списка. Но не будет ли это самоуправством, и как к этому отнесется королева? Нет, не стоит рисковать из-за какой-то ерунды и терять расположение Исавии. Да пусть графиня Сороти идет на этот бал, раз так хочется королеве! Хватит с неё и обычного наказания. Тем более, что Грег Ричмонд лучше всего смотрится в паре именно с Дороти.
В указанный день, с самого утра, лучшие ученицы Королевской школы находились в волнующе - предобморочном состоянии. Отменили даже занятия - примерки, нюхательные соли, слезы и споры чье платье лучше - вот чем было поглощено все внимание девочек. Впрочем, спорить было практически и не о чем: герцогиня Малькот подошла к вопросу участия в королевском бале своих лучших воспитанниц очень скрупулезно. Никакого декольте, никаких оголенных плеч, никаких драгоценностей. Единственное украшение - миниатюрный букетик живых цветов, приколотый к лифу платья. Некоторые девочки еще
– Вы отправляетесь открывать Королевский бал, а не на ярмарку! И должны выглядеть подобающим образом!
Дороти и Люси с удовольствием оглядели друг друга. Рыжие волосы Люси еле-еле заплели в косу, и все равно непокорные завитки норовили выскочить. Дороти с заплетенными в косу пепельными волосами выглядела совсем девчонкой, даже не верилось, что ей скоро исполнится шестнадцать. Платья у обеих девочек были одинакового кроя и отличались только цветом. У рыжей Люси платье было изумрудного цвета, а у Дороти нежно голубого.
Дороти знала, что сегодня дядюшка Филл сделает исключение и будет присутствовать на королевском балу. Не может же он пропустить первый выход в свет своей любимицы. И не важно, что девочки не будут представлены королю. Все равно, событие выдающееся!
Герцогиня Малькот чувствовала себя полководцем. Шутка ли: доставить во дворец лучших учениц школы, не растерять их по дороге и проследить, чтобы во дворце эти юные прелестницы вели себя достойно и подобающе! На кону репутация Королевской школы!
Девочки парами чинно поднимались по ступенькам дворца. У входа их встречали фрейлины королевы, которым наказали не спускать с девочек глаз. Юных воспитанниц провели в отдельную комнату, чтобы они не потерялись в толпе приглашенных. И тут Дороти заметила барона Филла, её дядюшка о чем-то переговаривался с герцогиней Малькот. Директрисе была не по душе просьба барона, но она все-таки нехотя кивнула головой и Дороти услышала слова герцогине:
– Только на две минуты.
Филл с радостной улыбкой отвел Дороти в сторону и зашептал:
– Дора, после того, как закончится ваш танец, никуда не убегай. У тебя будет разговор с королевой...
Барон многозначительно посмотрел на свою любимицу. Дора и так была взволнована, а тут еще и встреча с королевой.
– Но зачем? Что-то случилось?
Барон загадочно улыбнулся:
– Помнишь, я говорил тебе, что, возможно, тебе предстоит стать невестой очень влиятельной особы? Так вот, королева Исавия, хочет поговорить с тобой на эту тему.
Дороти насупилась:
– Дядюшка, но вы же обещали, что это будет еще не скоро! Я не хочу выходить замуж за эту влиятельную особу! Мне и так хорошо.
Барон снисходительно рассмеялся:
– Дора, вот поговоришь с королевой, а там видно будет. Будь умницей.
Филл поцеловал девочку в лоб и покинул комнату. А Дора даже волноваться перед открытием бала перестала - неужели её судьбу решили без её ведома? А ведь дядюшка обещал!
Люси заметила, что её подруга стала чересчур задумчивой и будто бы даже расстроенной. Отведя подругу к оконной нише, Люси Рошель устроила допрос Доре:
– Что тебе сказал барон? Отругал за что-то?