Невеста для короля
Шрифт:
А Дора застыла на пороге кабинета. Дред стоял возле небольшого решетчатого окна и обернулся на звук открываемой двери. Заметив Дороти, молодой король улыбнулся и подбодрил взволнованную девушку:
– Графиня, вы собирались мне сообщить о важном деле и я внимательно слушаю вас.
Дороти присела в реверансе и робко начала:
– Ваше Величество, моя просьба покажется, наверняка, глупостью, но для меня она имеет огромное значение. Я знаю, что барон Филл и Её Величество королева Исавия собираются выдать меня замуж...
Дороти вздохнула
– Я ничего не имею против брака в общем, но не хочу выходить замуж за Грега Ричмонда!
Дред удивленно поднял брови: при чем тут вообще этот мальчишка?
– Грег Ричмонд? Это тот молокосос, с которым вы, графиня, танцевали первый танец?
Дороти кивнула.
– А, кто вам сказал, что вас собираются отдать Ричмонду?
Дороти развела руками:
– Ну, а за кого же еще? Мы с Люси подумали и решили, что Грег Ричмонд целиком и полностью подходит под описание жениха, которое дал мне дядюшка. То есть, барон Филл. Он молодой, привлекательный, его отец занимает высокое положение и дружен с королевой Исавией...
Дред иронично улыбнулся:
– А, вы с Люси решили. Ну да, это все объясняет. Но, графиня, можете не переживать. За Грега Ричмонда вас не отдадут.
Дороти улыбнулась:
– Правда? А за кого тогда?
Дред подошел к девушке и нарочито строгим голосом ответил:
– Графиня Сорен, а вам не кажется, что ваше любопытство когда-нибудь сыграет с вами злую шутку?
Дороти мило улыбнулась, будто ей сказали комплимент:
– Ваше Величество, мое любопытство еще ни разу не подводило меня.
Дред прошелся по небольшому кабинету и присел на рабочий стол барона:
– Дороти, раз уж у нас с вами зашел разговор о вашем замужестве... Как я понял, мальчишки вроде Грега Ричмонда, вас не интересуют в качестве супруга. И должен признать, меня этот факт чрезвычайно радует. А что вы скажете, если вашим супругом станет человек старше вас? Не морщите свой прелестный носик, Дороти. Никто не собирается отдавать вас старику. Барон же сказал вам - молодой и хм... привлекательный. Ну, с привлекательностью сами разберетесь, но, действительно, молодой.
Дред с улыбкой ждал ответа Дороти. А графиня поняла, что здесь кроется какой-то подвох:
– Ваше Величество, а почему моим замужеством занимается сама королева, да и вы не остались в стороне? Это как-то затрагивает интересы королевства?
– Вы очень сообразительны, Дороти. Но, главное все-таки, желание стать вашим супругом.
Дора растеряно моргнула:
– Чье желание?
Дред снова подошел к девушке, осторожно взял её за руку:
– Моё, Дороти. Я хочу, чтобы вы стали моей супругой.
На лице девушки отразилась целая гамма чувств: от недоверия до испуга. А потом лицо Дороти заалело и она отшатнулась от Дреда:
– Кто вам сказал? Это княгиня Рошель, да? Ну, Люси, ну болтушка!
Дред непонимающе смотрел на Дору, а девушка
– Ваше Величество, это, наверное, очень смешно. Но что бы вам не рассказала княгиня Рошель, это вовсе не повод насмехаться над моими чувствами! Это низко и недостойно короля!
Дред схватил Дороти за плечи и удержал рвущуюся прочь девушку:
– Дора, ты уже второй раз обвиняешь меня в каких-то гнусностях! Про тот поцелуй я хоть и не сразу, но понял. Но в чем я провинился в этот раз, даже не догадываюсь!
Дороти готова была заплакать. Она доверила Люси свою самую страшную тайну, а подруга предала её! А Дред, как он мог? Она им так восхищалась!
– Дороти, объясни мне, в чем дело?
– Ваше Величество, такие шутки недостойны вас. И уж тем более, я не заслужила, чтобы надо мной и моими чувствами насмехались. Вам, наверное, смешно, что какая-то там графиня влюбилась в вас! Но это вовсе не значит...
Дред не дал договорить девушке. Он с трепетом прижал Дороти к своей груди:
– Дора... Я не ослышался? Ты влюблена в меня?
Дороти покраснела еще больше и, не вырываясь из объятий Дреда, проворчала:
– Представляю, как вы потешались над рассказом княгини Рошель!
Дред негромко засмеялся:
– Дора, княгиня Рошель мне ничего не говорила о твоих чувствах.
Дора отстранилась:
– Как это, не говорила? А почему вы...
Тут, наконец, до юной графини дошел весь казус ситуации. Теперь она побледнела и испуганно взглянув на Дреда, попятилась назад:
– Ой...
Молодой монарх преградил путь к отступлению:
– Дора, признание уже слетело с твоих губ, и мы можем поговорить откровенно. Это была не шутка. Я, действительно, хочу, чтобы ты стала моей женой.
Дороти некоторое время обдумывала слова короля, а потом непонимающе спросила:
– Но, почему?
Дред заключил девушку в свои объятия и склонился к её губам:
– Потому что, дерзкая горничная княгини Рошель свела меня с ума. А после того поцелуя в галерее, я потерял покой. И никакие возражения, Дороти, не принимаются. Вы станете моей супругой.
На этот раз поцелуй был нежным и трепетным. Дверь кабинета неслышно отворилась и на пороге появилась королева. Но, увидев целующихся Дреда и Дороти, Исавия поспешно закрыла дверь. Повернувшись к барону Филлу, Исавия с улыбкой произнесла:
– Барон, эти двое уже обо всем договорились.
Невеста для короля. Глава 28.
Невеста для короля. Глава 28.
Дорога в замок Руж казалась Аннет самым прекрасным путешествием в её жизни. Разве это не счастье - находиться рядом с любимым и знать, что больше ни за что не расстанешься. Арчи нежно гладил пальчики Аннет, осторожно сжимая её ладошку в своей. И Аннет, склонив свою голову на плечо графа, о большем счастье и не смела мечтать.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
