Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
Она подбежала к нему, смеясь и плача от радости. Но Марсель не мог разлепить рта. Он брел как в бреду, ничего не различая перед собой. Она отвела его в дом и принялась стягивать с него солдатский мундир. Адриенна уже ничему не удивлялась. Она хотела только одного — поскорей привести Марселя в чувство, накормить его и уйти вместе с ним подальше от этих мест. Она понимала, что вскоре сюда явятся солдаты, схватят беглеца и снова бросят его в тюрьму. И уж тогда ему точно не жить.
Марсель наконец пришел в себя. Он
— Ешь, любимый, ешь скорей. Нам надо уходить. Я хотела бы только переодеть тебя.
— Нет, пока не надо, — пробормотал он. — Этот мундир для отвода глаз.
Он глотал ложку за ложкой, и силы возвращались к нему. Его глаза то и дело с любовью останавливались на Адриенне. Наконец он встал и обнял ее.
— Идем, любимая.
— Да, идем. Уже утро…
Они удалялись все дальше и дальше от рыбачьей деревушки. Марсель оглянулся в последний раз. Солнце выглянуло из-за горизонта. Волны улеглись, ветер утих. Берег был завален какими-то обломками, камнями, выброшенными морем.
В глазах Марселя стояли слезы. Он проговорил:
— Господь помог мне спастись. Но мои друзья погибли. Они так хотели счастья и свободы, так мечтали о том, чтобы поселиться вместе вдали от людской суеты и злобы. Они хотели мира и любви. Увы, они получили их не на этом свете. Но я верю, что Господь даровал им там, где вечная жизнь, то, о чем они так страстно мечтали.
И он поклонился в сторону моря и осенил себя крестным знамением. Вслед за ним поклонилась и Адриенна, молитвенно сложив руки.
Они шли долго, пока не достигли небольшого городка, название которого было им незнакомо. По счастью у Адриенны были припасены деньги. Первым делом они отправились в лавку старьевщика. Там Марсель скинул с себя солдатский мундир и переоделся в довольно приличный сюртук и нанковые штаны.
Старьевщик остался доволен. Ему было щедро заплачено за приобретенную одежду, а в презент он получил мундир, который мог выгодно продать.
Обрядившись таким образом, Адриенна и Марсель завернули в корчму. Наконец они могли без помех вкусно поесть.
— Милая Адриенна, а ведь ты слишком легко одета, — спохватился Марсель. — Кажется, у того торговца платьем была и женская одежда, ты не помнишь?
— Кажется, была, — подтвердила Адриенна. — Вообще-то нам надо поберечь деньги, но ты прав — наступила холодная пора и мне надо иметь нечто утепленное. Ты у нас имеешь вполне респектабельный вид. Уверена, никто не признает в тебе каторжника, беглого. В этой одежде и этой шляпе ты похож на преуспевающего адвоката.
Они вернулись в лавку и купили Адриенне теплое пальто и головной платок. Попутно они выяснили, есть ли поблизости город, откуда отходят дилижансы на Париж.
— О, господа, всего в пяти милях отсюда Ла–Сен. Там расположена
— Неужели это так просто? — обрадовалась Адриенна.
И они отправились в указанном направлении.
Виктору Делаборду не пришлось долго разыскивать виконта. Разумеется, он остановился в гостинице.
Справившись у содержателя гостиницы, мушкетер поднялся и постучал в указанную дверь. На стук выглянул слуга. Он тотчас узнал мушкетера и понял цель его прихода.
— Мне нужен виконт, — без обиняков объявил Виктор.
— Это невозможно. Мой хозяин отдыхает.
— Как! Среди бела дня? Рассказывай мне сказки! — грозно воскликнул мушкетер. — Во всяком случае, передай своему хозяину, что у меня есть к нему важный разговор и что я приду завтра утром.
— Хозяин слишком занят. И завтра утром его здесь не будет, — пробурчал слуга, понимая, чем может обернуться дело.
— Он не смеет уехать прежде, чем я заплачу ему долг. Если же он вздумает удрать, то я догоню его, и он получит свое сполна.
— Мой господин — придворный, — надменно произнес слуга. — И он выше всяких угроз. Вы не смеете, сударь, грозить придворному.
— Вот сейчас ты узнаешь, смею я или нет, — и с этими словами мушкетер щелкнул хлыстом.
— Кажется, вы угрожаете мне? — На всякий случай слуга отступил на шаг. — Придется позвать здешнего мэра, чтобы он укротил буяна.
Виктор смерил его презрительным взглядом и, ни слова не говоря, размахнулся и хлестнул слугу хлыстом.
Тот вскрикнул и побежал по коридору, взывая о помощи. Тотчас сбежалась прислуга, явился и содержатель гостиницы.
— Что случилось, сударь? — осведомился он.
— О, можете не беспокоиться, я проучил нахала, осмелившегося нагрубить мушкетеру короля. — Махнув рукой, он отправился к себе.
Его гостиница находилась в другой части города. Он предполагал задержаться здесь еще на день. Кроме счетов с виконтом, он решил во что бы то ни стало отыскать Марселя. Он был совершенно убежден, что тот спасся и теперь скитается где-то в окрестностях Тулона вместе с Адриенной.
Едва он растянулся на постели и задремал, как раздался стук в дверь.
— Войдите, — крикнул он и свесил ноги с постели.
В комнату вошел пожилой господин почтенной наружности в сопровождении двух чиновников. По золотой цепи с медальоном, свисавшей с его шеи, Виктор сразу же понял, что перед ним здешний мэр.
— К вашим услугам, — отрекомендовался мушкетер. — Виктор Делаборд.
Мэр состроил скорбную мину.
— К моему величайшему сожалению, господин мушкетер, я должен вас арестовать. Таков мой долг. Мне это тем более неприятно, что я преклоняюсь перед мушкетерами короля.