Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
— Позвольте, сударь, — пожал плечами Виктор. — Но на каком, собственно, основании?
— Вы оскорбили придворного — виконта де Марильяка.
— Вас ввели в заблуждение, сударь, — спокойно ответил Виктор. — Виконта я и в глаза не видал. Слугу же его я ударил, верно, ибо он надерзил мне.
— Но вы угрожали побить виконта, — слабо возразил мэр. — Именно поэтому я должен подвергнуть вас аресту.
— Не трудитесь, господин мэр. Я лицо неприкосновенное. Меня не может арестовать даже королевская стража.
Мэр глядел на него,
— Как это понимать?
— Очень просто. Я — личный посланец маркизы де Помпадур, а потому поставлен выше вашего виконта.
— Это меняет положение, — промямлил мэр с поклоном. — Но в таком случае я, однако, очень надеюсь, что у вас есть все необходимые дорожные бумаги, подтверждающие вашу высокую миссию.
— Ваши сомнения мне понятны, господин мэр, — улыбнулся Виктор. — Ведь вы находитесь меж молотом и наковальней. Потому я и не обижаюсь. Разумеется, у меня есть соответствующие бумаги, и я готов предъявить их вам.
— Могу признаться, — произнес мэр, прочитав бумаги и с поклоном возвращая их мушкетеру, — что я весьма удовлетворен, более того — обрадован таким поворотом дела. Но у меня к вам покорнейшая просьба…
— Если она мне по силам, то я готов исполнить ее, — ответил мушкетер.
— Вполне. Не задирайтесь с виконтом…
— О нет, это неисполнимая просьба. Мой счет к виконту таков, что он не может остаться без удовлетворения.
— Я очень огорчен, господин мушкетер. — На мэра было жалко смотреть. Его лицо сморщилось, казалось, он вот–вот готов заплакать. — Обещайте мне, по крайней мере, ничего не предпринимать нынешней ночью.
— Вот это я готов вам обещать, ибо хочу как следует выспаться.
— В таком случае я удовлетворен.
Мэр попятился к двери, а за ним оба чиновника. Виктор проводил их взглядом. И они исчезли.
Виктор был доволен. Трусливый виконт рассчитывал отделаться от него с помощью мэра. Не вышло! Эти придворные шаркуны любят загребать жар чужими руками. Теперь ему предстоит убедиться, что мушкетер короля в равной степени умеет владеть и шпагой, и пистолетом. Он проучит этого вероломного негодяя, как проучил его слугу. Этот виконт дорого заплатит за коня!
Наконец Виктору удалось как следует выспаться. И освеженный, бодрый, исполненный решимости непременно проучить виконта, он направился в гостиницу.
Каково же было его удивление и негодование, когда ему сообщили, что господин де Марильяк уехал еще ночью.
— Ах, чертов трус! — воскликнул мушкетер. — Не воображает ли он, что ему удастся уйти от законного возмездия?!
Он вернулся в свою гостиницу, поспешно оседлал коня, купленного накануне, и пустил его вскачь.
Еще издали он заметил карету виконта, въезжавшую в тот самый городок, где придворный шаркун изувечил его коня. Виктор намеренно придержал своего нового скакуна, дав экипажу де Марильяка завернуть на постоялый двор. И только затем въехал вслед за ним.
Увидев его, виконт изменился
— Вас должны были арестовать, мушкетер.
— Как видите, я свободен и постарался нагнать вас.
— Чего же вы здесь ищете? — Голос виконта невольно дрогнул, и Виктор заметил это.
— Вас, сударь, вас. Я должен отплатить вам за вероломство.
— Какое еще вероломство? Я вас не знаю и знать не хочу!
— Не притворяйтесь. Вы прекрасно знаете, о чем идет речь. Узнаете вы и меня — вас познакомит со мной моя шпага. Или, если угодно, пистолеты.
— Вы, кажется, намерены оскорблять меня, пользуясь тем, что здесь нет стражи, — пробормотал Марильяк. — Придется отложить наши счеты до Парижа.
— О нет, я вовсе не намерен откладывать. Только здесь и сейчас!
Виконт попытался перейти в наступление.
— Кто вы такой, что позволяете себе разговаривать со мной таким образом? Неужели вы полагаете, что я приму вызов какого-то мушкетера?!
— Этот мушкетер принудит вас к этому. Если вас не устраиваю я как мушкетер, тогда я представляю здесь маркизу де Помпадур. Я ее полномочный посланник.
— Ха! Подумаешь… — Виконт скорчил презрительную мину.
— Ах, так!.. Защищайтесь. Или я проткну вас, как крысу! — воскликнул мушкетер и обнажил шпагу.
— Я не хочу с вами драться, — почти простонал Марильяк. — Вы мне не ровня!
Он обернулся и позвал:
— Рене, Жозеф! На помощь!
Слуга и кучер попытались помочь своему господину. Но они были безоружны, и мушкетер без труда обратил их в бегство.
Виконт вынужден был вынуть шпагу из ножен. Он сделал несколько слабых выпадов, но Виктор легко парировал их. Он решил погонять этого шаркуна по двору, согнать с него несколько потов и затем просто выбить шпагу из его рук.
Между тем кучер вооружился дубинкой и попытался ударить ею мушкетера. Виктор увернулся и в следующий миг его шпага проткнула ухо кучера. Тот закричал и, схватившись за ухо, забежал за угол.
Затем Виктор плашмя ударил шпагой слугу, подобравшего дубину, и выбил ее у него из рук. Слуга, уже имевший дело с мушкетером, тоже поспешно ретировался.
— Защищайтесь же, черт возьми! — обратился он к виконту. — Если вы не презренный трус, то наступайте на меня. Или вы думали, что я оставлю без последствий вашу подлость?
Де Марильяк был бледен как полотно. Он сделал несколько неумелых выпадов, свидетельствовавших только о том, что шпага для него была частью придворного мундира.
— А теперь я нападаю слева! Попробуйте отразить удар! — издевательски выкрикнул Виктор. — Еще, еще! Черт подери, вы, оказывается, не умеете владеть шпагой. Ну, так вот вам наука на всю жизнь!
Мушкетер сделал легкий выпад, и его шпага проткнула щеку виконта.
— С этой отметиной вы будете помнить меня всю жизнь. Да скажите спасибо, что я не отправил вас на тот свет.