Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства!
Шрифт:
Говорила Риэлису, а успокаивала саму себя, вспоминая, как отец постоянно ставил меня перед фактом того, что я должна делать. И последним фактом был брак с Ри…
Риэлис повернулся ко мне. В его преобразившиеся глазах полыхала тихая злость, которая угасала с каждой секундой, что он смотрел на меня. Теплые мужские ладони легли на мою талию, а глубокий синий взгляд, казалось, касался самых потайных уголков моей души. Я замерла, только сердце в груди трепыхалось.
Его пальцы бережно огладили мою щёку, а я запоздало осознала, как
— Ты права, — чуть хрипло произнес он и кивнул.
— Тогда вернёмся за стол? — улыбнулась я.
— Дай мне пару минут остыть, — усмехнулся Риэлис, а его зрачки вновь приняли человеческий вид.
Глава 30
Айрин
— Хорошо, — кивнула ему в ответ. — Остывай, а я пока вернуть за столик. Только приходи скорее, ладно? Боюсь, я долго с твоим отцом не протяну.
— Договорились, — усмехнулся Риэлис и нехотя отпустил мою ладонь.
Я задумчиво побрела к столу, представляя, как лорд Вальтер продолжит озвучивать свои возмущения и недовольства, только уже в мой адрес. Но вопреки моим ожиданиям он осторожно поинтересовался:
— Все в порядке?
— Да. Просто Риэлис немного расстроился оттого, что вас заботят подобные вопросы в его день рождения.
— Серьезно? — искренне изумился лорд. — Он уже давно не считал этот день праздником, я и не думал, что задену его чувства вполне резонными вопросами.
— Ну, все в жизни может поменяться. Возможно, ему просто не с кем было разделить радость в этот день, вот он и перестал праздновать. Но теперь все будет иначе, и я ему в этом помогу. В жизни ведь должны быть не только суровые будни, но и радостные моменты.
— Думаю, вы правы, — виновато произнес лорд Вальтер. — Праздники ушли из нашей жизни после смерти матери Риэлиса. Не знаю, помнишь ли ты ее, но она была очень светлой, доброй и жизнерадостной женщиной. Она наполняла мою жизнь смыслом, а когда ее не стало… Я очень тяжело пережил ее утрату. С того момента торжества и встречи с друзьями просто перестали для меня существовать, как и для Риэлиса. Но это был не его выбор, а мой. Я собственноручно лишил его радостей жизни, а когда понял это, было уже поздно. Он вырос и стал тем, кто он есть теперь. И все его душевные раны, черствость и отстраненность лишь моя заслуга…
Я была весьма удивлена тем, что лорд Вальтер осознает свои ошибки и раскаивается. Вот только, похоже, Ри никогда не слышал от него подобных слов.
— А вы пробовали с ним поговорить об этом? Мне кажется, для Риэлиса было бы очень важно узнать, из-за чего вы стали таким. Что вы понимаете свою вину и готовы исправиться.
— Нет, дорогая, уже поздно, — горько усмехнулся он. — Я не могу дать ему обещаний, которые не в состоянии сдержать. Измениться мне уже не под силу, как и скрасить его жизнь. Но для этого у него теперь есть ты.
— Даже
— О-о да-а, — протянул лорд Вальтер с ехидной ухмылкой. — И чего мне только стоило уговорить Риэлиса на брак! Пришлось пообещать ему семейный реликвийный артефакт, чтобы он согласился. Но, как вижу, оно того стоило!
— Артефакт? — изумленно спросила у него.
— Да, — кивнул лорд и указал на кольцо на его пальце. — Он передавался из поколения в поколение уже многие столетия. Артефакт дарует нам еще большую силу, чем мы имеем, и которую не в состоянии раскрыть самостоятельно. Риэлис всегда был помешан на совершенствовании своих способностей, и от такого предложения он просто не мог отказаться. Конечно, когда-нибудь я и сам отдал бы ему кольцо. Но это был отличный повод, чтобы помочь принять ему правильное решение. И я был полностью прав!
— Это точно, — закивала я, пряча за улыбкой свое разочарование и боль.
— Что ж, я, пожалуй, пойду. Не хочу еще больше портить Риэлису настроение своим присутствием. Уверен, вам и вдвоем будет хорошо.
— Всего доброго, лорд Вальтер, — попрощалась я с ним, погружаясь в свою печаль.
В душе словно оборвалась ниточка веры в счастливый брак с Риэлисом. Только я было подумала, что у нас возникли взаимные чувства, как вдруг поняла, что очень сильно ошиблась. Я нужна Ри только для получения семейной реликвии, не больше и не меньше. Пусть и с подачи отца, но он просто решил воспользоваться мной, чтобы добиться желаемого. А я, как самая настоящая дурочка, поверила в то, что мы можем быть по-настоящему счастливы. Сама придумала себе эту любовь, сама же и разочаровалась…
— А где отец? — прозвучал голос Риэлиса за моей спиной, а его теплые ладони легли мне на плечи.
— Он решил, что вдвоем нам будет лучше, — дала ему резкий ответ, сама того от себя не ожидая.
— Все нормально? Он чем-то тебя обидел? — взволнованно спросил Риэлис, будто для него это, и правда, имело значение, и расположился за столом рядом со мной.
— Нет, ничего такого, — замотала я головой. — Просто поделился своими переживаниями.
— Серьезно? — усмехнулся Риэлис. — Он поделился переживаниями? С тобой? И что же он сказал?
— Давай не будет об этом сейчас, ладно? — отмахнулась я. — Сегодня у тебя праздник, и я не хочу омрачать его подобными рассказами.
— Ну, хорошо, как скажешь, — понимающе кивнул он. — Спасибо тебе, Айрин.
— За что? — неподдельно удивилась я.
— За твое теплое отношение ко мне. Ты напомнила мне о радостях жизни и…
— Не нужно меня благодарить, — перебила, испытывая от его слов еще большую обиду. — Я сделала это от чистого сердца. Просто прими это, как должное. И все.