Невеста Стального дракона
Шрифт:
— Видите сходство? — спросил он, бережно разворачивая свиток.
Оба были написаны от руки на старолонглийском языке, который уже давно мало кто изучал. Но примечательным оказалось не это.
— Одинаковый почерк, — определил я.
— Именно, — библиотекарь гордо улыбнулся. — И принадлежит он великому магу Терему.
Брату Шаниды и тому, кто открыл первый Провал в Пустоту и выпустил бездушных, чтобы победить Первого с его драконами.
Вот, значит, как!
— Книга — это сборник заклинаний, — пояснил Пимен. —
— Осталась понять, как она попала к преступнику.
— Если у него вдруг окажутся в запасе и другие интересные экземпляры… — протянул библиотекарь.
— Я их немедленно передам вам, — закончил я.
Пимен довольно улыбнулся. И мне подумалось, а не спросить ли его о том, что волнует меня вот уже некоторое время?
— А скажите… — я облизнул губы, думая, как лучше сформулировать вопрос. — Как драконы раньше понимали, что нашли свою истинную пару?
Серые глаза библиотекаря расширились от удивления.
— Вот уж словосочетание, которое я давно не слышал! — воскликнул он. — Драконы давно перестали искать истинных. Слишком низка вероятность, а потомство заводить все равно надо.
— Я понимаю, — я кивнул. — Но все же…
— Ну… — Пимен задумался. — Брак с истинной всегда гарантировал рождение здоровых детей, но и не только…
— А что еще?
— Если верить текстам, то присутствие истинной увеличивало магический потенциал дракона и продлевало ему жизнь. Но беда в том, что истинность невозможно измерить никаким точным прибором. Она нигде не отображается. Ее нельзя вычислить.
— Но можно почувствовать, — задумчиво проговорил я.
— Истинные пары соединяются душами. Но в каких телах эти души… — Пимен развел руками. — Так что если вы вдруг решили отправиться на поиски, то вынужден вас разочаровать. Легче найти иголку в стоге сена. Я знаю, потому что и сам пробовал.
Хотелось спросить: а что если я ее уже нашел? Но я промолчал. Раззадоривать пожилого дракона было ни к чему, да и хотелось сохранить это при себе. Как нечто очень личное.
— Что ж, — я развернулся к выходу.
— Я продолжу изучение книги, — проговорил Пимен. — И доложу, если найдется что-то интересное.
— Хорошо бы понять, какое именно заклинание использовали преступник и зачем. Даже если будет несколько версий, все пригодится.
— Понял, — библиотекарь кивнул.
Я тепло распрощался с ним и вышел, думая, однако, не о книге, а об Элизе. Что если она и есть моя истинная? Какова вероятность? Один к миллиарду? И все же…
Из задумчивости меня вывел Тимус, спешащий навстречу.
— Ваше Высокопревосходительство, — запыхавшись, выговорил он. — В лаборатории все готово к вызову.
Отлично! Надеюсь, призрачная гончая не подведет.
Глава 14.
Лиза
Когда Айракс ушел, я действительно немного
Поднявшись с кровати, я прошлась по комнате из угла в угол, но успокоиться это не помогло. Что если Элизабет погибнет из-за меня? Да мало ли какие чувства, когда человек в опасности!
Я так была занята мрачными мыслями, что вздрогнула, когда раздался легкий стук в дверь.
— Миледи, вы уже не спите? — послышался женский голос. — К вам можно войти?
Я торопливо вернулась в кровать и, накрыв голые ноги, ответила:
— Входите.
На пороге стояла высокая женщина лет пятидесяти в белоснежном переднике. У нее было вытянутое лицо с большими внимательными глазами и тонкие, словно поджатые губы. Напоминала мачеху из мультфильма про Золушку, но я надеялась, что характер у нее был лучше.
— Меня зовут Илина, — женщина закрыла за собой дверь. — Его Высокопревосходительство поручил мне убедиться, что вы ни в чем не нуждаетесь. Вы голодны?
— Нет, — я мотнула головой. — Но мне бы одеться.
Я откинула одеяло, чтобы показать свою проблему. Илина посмотрела на меня так, словно я была той самой шалавой в мини-юбке, продефилировавшей мимо лавочки с бабульками. Но тут же вернула себе невозмутимый вид и проговорила ровно, не выдавая эмоций:
— Милорд вызвал для вас модистку. Она уже ждет внизу. Пригласить?
— Да, пожалуйста, — ответила я тут же добавила: — Благодарю вас.
Я чувствовала, что чем-то ей не понравилась. Но вроде ничего же не успела сделать.
Я думала, Илина тут же уйдет, но она пересекла комнату и вошла в гардеробную. Вернулась оттуда с гигантским халатом темно-синего цвета.
— Прикройтесь, — и протянула мне.
Весил тот целую тонну, но завернуться в него было одно удовольствие. Нос тут же защекотал знакомый запах пряностей. А перед глазами предстал образ Айракса в этом халате. Как он вечерами сидел на балконе и всматривался в разлинованное заходящим солнцем небо.
Оставив меня наслаждаться картинами, которые рисовало воображение, Илина вышла из комнаты. И вернулась уже с маленькой женщиной в замысловатой шляпке. Она тараторила так быстро, что я едва успевала понять, что она говорит. Только различала команды.
Снимите. Оденьте. Повернетесь. Руки вверх. Руки вниз.
В наличии у модистки было три платья: синее, фиолетовое и нежно-оранжевое с зелеными стеблями. Последнее мне понравилось больше всего, но примерить пришлось все.
Помню, как мы с мамой выбирали в магазине выпускное платье. Нас тогда взяли в оборот ушлые тетки и буквально закидывали меня вариантами. Я не успевала понять, что мне нравится, а что нет. И выбрали в итоге по цене. Взяли самое дешевое.