Невеста Стального дракона
Шрифт:
Вместе мы шагнули в голубой овал.
***
Спальня Айракса осталась без изменений. Даже воздух застыл. Только пылинки кружились в лучах бегущего к закату солнца. Словно я никуда не перемещалась. И дракон никуда не уходил. Вот мы сейчас попросим подать обед, потом снова будем беседовать на балконе, а потом в обнимку лежать в кровати. Нежиться в объятиях друг другу и считать все произошедшее сном.
Но нет. Увы, Айракса ждала настоящая невеста. А я в этом деле была лишь ценным свидетелем. И на большее не
Но ведь он только что целовал меня увлечено, страстно, по-настоящему…
От этих воспоминаний сердце бухнуло, но я заставила себя вернуться в реальность.
Мало ли кто кого целовал… Это ж старый как мир сюжет! Есть законная супруга, а есть любовница… Они еще и выглядят одинаково, и застукай нас кто — дурного не подумает. Идеально же!
Меня передернуло, и я бросила короткий взгляд на хмурого Айракса.
Он выпустил мою руку и с коротким «Жди здесь» вышел из комнаты.
Я проводила взглядом его широкую спину и обессиленная опустилась в кресло.
Нет, я на такое не соглашусь. Если он создаёт с Элизабет семью, пусть будет верен ей до конца. А не развлекается с попаданками из другого мира!
От обиды к горлу подкатил ком, и захотелось разревется. Но если я дам себе волю, это только вынудит Айракса меня успокаивать. А что он может мне сказать? Заверит, что все будет хорошо?
Я усмехнулась.
Хорошо — понятие относительное. Что одному хорошо, то другому смерть. Начнет еще меня обнимать и целовать. А я растекусь сахарной лужицей у его ног. Да только потом уже не смогу собраться. И будет больно. Хотя куда уж больнее… Нет, всегда может быть хуже. А еще больше страдать я не хочу.
Так что, Елизавета, подбери сопли и сделай то, что должна. А там будет, как будет.
Айракс вернулся в компании Илины и модистки, с которой я общалась сегодня утром. Она принесла подшитые платья. Все три, аккуратно сложенные в коробки, перетянутые лентами.
И при иных обстоятельствах это мог бы быть прекрасный способ провести вечер. Мерить платья, дефилировать перед драконом, кружиться под его горячим взглядом. Как в романтических фильмах. Но сейчас в этом не было ничего особенного. Мне нужно одеться, чтобы не смущать людей в отделении. И желательно никого не задерживать.
— Леди заказала все три, — не скрывая возмущения, объявила Илина. — Вы это одобряете?
Она посмотрела на Айракса. Дракон пожал широкими плечами:
— Почему нет, хоть пять.
На этих словах у модистки загорелись глаза. Она открыла было рот, наверное, чтобы предложить еще варианты, но генерал ей так и не дал заговорить.
— Но мы сейчас торопимся. Элиза, выбирай любое, и пойдем.
Я кивнула и, схватив первую из лежавших коробок, удалилась в ванную. Внутри оказалось нежно-сиреневое платье с летящей юбкой. В такой
Эх…
Ко мне постучалась Натали и предложила помощь. С платьем я бы и сама справилась, а вот с нахлынувшими чувствами, пожалуй, нет. А так присутствие постороннего помогало не раскисать.
Натали привела в порядок и мои волосы. Расчесала их и уложила в простую прическу, собрав локоны на затылке. Потом нанесла легкий макияж.
Теперь из зеркала на меня смотрела вполне себе дочка графа, а не студентка после пьяной вечеринки. Главное еще не расплакаться и не испортить всю красоту.
Глубоко вдохнув, я потянула за ручку двери и вернулась в спальню. Айракс о чем-то беседовал с Илиной. Модистку, видимо, отослали. И когда я вышла, дракон обернулся и застыл. Его взгляд был словно из моей мечты. Зачарованный и восхищенный. Так и хотелось пройтись перед ним к балкону и обратно. А еще покружиться, показывая, как взлетает юбка.
Но я удержалась.
— Эм… — Айракс прочистил горло. — Элиза, ты готова?
Нет. Но я все равно кивнула.
Глава 16
Лиза
В гостиной внизу дракон выдал мне просторный плащ с капюшоном, под которым всю красоту и спрятали. После чего мы покинули особняк и отправились в отделение.
Портал Айракс вызвал уже у себя за воротами. И перенес он нас к другим воротам, охранявшимся солдатами в синей форме. За ними высилось солидное здание песочного цвета с решетками на окнах, сразу задававших тон. Здесь вам не тут.
— Ваше Высокопревосходительство, — охранники синхронно приложили ладони к козырькам фуражек.
Вот он привык, что все его узнают. Не надо никаких документов предъявлять. Или объяснять, кто я такая.
Впрочем, и лишний раз показывать меня полицейским Айракс тоже не хотел. Потому вместо парадного крыльца повел в сторону. И с торца здания мы вошли в дверь поскромнее, откуда вела лестница сразу в подвал.
Здесь нас встретил помощник дракона — крупный мужчина лет тридцати пяти с копной давно нестриженых волос.
— Лиза, — Айракс остановился. — Позволь представить тебе Биркина, моего помощника и друга.
Мужчина элегантно поклонился.
— Честь познакомиться с вами, миледи.
— И мне, — я вежливо улыбнулась, но в чем смысл этих представлений не понимала. Ему все равно придется второй раз представлять уже настоящую Элизабет.
— Охранник вот-вот уйдет на перерыв под мою ответственность, — сообщил Биркин. — У вас будет пятнадцать минут.
— Благодарю, — Айракс положил ему ладонь на плечо.
Мы двинулись по мрачному коридору. Он едва освящался факелами. Но из-за решеток все равно были видны бледные, осунувшиеся лица. Они буквально прожигали нас взглядами.