Невеста в бегах
Шрифт:
Я насторожилась. В этом его проблема — папа недостаточно сильно его любил и теперь он хочет отомстить, убив брата? Так себе оправдание. Страшно представить, какой видит его душу Илай.
— Ты убил Лору, — обвинила я.
— Она могла родить моему брату магического наследника.
Вот так, он даже не отрицал. Просто объяснил причину. Как будто ее наличие дало ему право отнять чужую жизнь.
Именно в этот момент я окончательно осознала,
— Как тебе удалось подобраться ко мне? — я решила заговорить его, а сама лихорадочно соображала, что делать. — Ты зачаровал Беллу?
— Я расскажу, если тебе интересно. Я подчинил ее еще во Дворце невест. Она с самого начала была мне послушна.
— Но во Дворец не пускают посторонних. В первую очередь мужчин-магов.
— Верно, но я нашел лазейку. Мне помогла мать. Я отыскал ее, будучи подростком. Когда ты никому не нужен, невольно ищешь хоть кого-то, кому на тебя не плевать.
Я поежилась от его слов. Конечно, расти в подобной обстановке ужасно. Ребенок не виноват, что родился другим. Но тяжелое детство не дает право на предательство и убийство.
— Выяснить имя родившей нас с братом нарите было не так-то просто, — откровенничал Райкрофт. — Но я всегда был упорным.
— Кто же она, твоя мать? — уточнила я.
— Старшая смотрительница твоего Дворца.
Я ахнула. Действительно смотрительницами становятся бывшие нарите. Из числа тех, что не хотят после службы на благо империи покидать Дворец. У них есть опыт и знания, которые они передают молодым нарите. Пост старшей смотрительницы очень почетный. Кому его занять, как не женщине, родившей будущего императора.
— Она была рада нашему общению, — сказал Райкрофт. — Думала, я нуждаюсь в ней. Она была так счастлива, когда я пришел. Женщина, что с нее взять. Я и правда нуждался, но не в ней, а в доступе во Дворец. Уже тогда я знал, что однажды отниму у брата то, что причитается мне по праву.
— По какому праву? — спросила я. — Ты родился вторым, а престол наследует старший ребенок.
— Аластер — слабак. Из меня выйдет куда лучший император.
Я не стала спорить. Бесполезное это занятие. Райкрофт одержим, это ясно как день. Никакие доводы его не переубедят.
— Ты можешь стать матерью будущего императора, — он шагнул ко мне. — Не просто нарите, а моей законной супругой. В отличие от Марлоу, я не женат.
— Это предложение? — я удивленно приподняла брови.
— Оно самое. Соглашайся, Лея. Со мной ты получишь все. Будешь императрицей, станешь сама растить своих детей. За мной будущее.
— Зачем я тебе?
— Затем, что я так хочу. А я получаю все, что
Райкрофт дернулся вперед. Он казался расслабленным, но это было обманчивое впечатление. В считанные мгновения он преодолел разделяющее нас расстояние. Я едва успела юркнуть за кресло, но это был ненадежный щит. К тому же я сама загнала себя в угол. Райкрофт обогнул кресло и прижал меня к стене.
— Пусти меня! — я вырывалась. Увы, тщетно. Мужчина лишь теснее придвинулся ко мне, а потом потянулся к моим губам.
Поцелуй, он хочет поцелуй! От ужаса я едва дышала. Казалось, если губы Райкрофта коснутся моих, я буду навсегда осквернена. Волна протеста, поднявшаяся во мне, придала сил. Я забилась еще неистовее — колотила мужчину по груди кулаками и пиналась. Мне удалось дотянуться до его лица и расцарапать щеку.
— Ах ты дрянь! — зашипел он и ударил меня наотмашь по лицу.
Голова дернулась от удара, и я приложилась затылком о стену. Перед глазами все поплыло.
В комнате повисла напряженная тишина. Райкрофт уже не нависал надо мной, но и далеко не уходил. Стоял буквально в шаге от меня. Его правую щеку пересекали три царапины от моих ногтей. Не очень глубокие, но все равно неприятные. В любой момент он мог повторить атаку, но я была готова к сопротивлению. Пусть знает, что я буду сражаться и пущу в ход все, что у меня есть. Кулаки, ногти, зубы, что угодно, лишь бы отбиться от его приставаний.
— Ты совершаешь ошибку, Лея, — буравя меня взглядом, заявил Райкрофт. — Я предлагаю тебе новую жизнь, свободу, возможность быть с ребенком. Почему ты отказываешься?
— Потому что твоя новая жизнь построена на смерти и страданиях других людей. Ты убил мою подругу и не собираешься на этом останавливаться. Что случилось с Беллой после того, как она стала тебе не нужна? Что будет с твоим братом, когда ты придешь к власти? Я не хочу возглавлять этот кошмар.
— В таком случае ты станешь его жертвой, — зло сощурился Райкрофт. — У тебя еще есть время подумать. До рождения моего наследника ты будешь жить здесь. А там видно будет.
Снова плавный шаг в мою сторону. Я вскинула руки в попытке заслониться, но Райкрофт легко их отбил. Что было после, не помню. Мир вдруг померк. Меня словно отключили.
Очнулась я, сидя все на том же кресле, где спала до этого. В комнате никого кроме меня не было. Но щеку саднило от удара Райкрофта, а, значит, он мне не привиделся.
Хорошо, что он ушел. Плохо, что я не видела, как он это сделал. Опять. Похоже, на ближайшие месяцы я заперта в хижине. Но есть и плюс — Райкрофт не применил магию голоса. Я была права: здесь она не работает. Хотя бы этого можно не опасаться. А выход я обязательно найду. Чего бы мне это не стоило!
Глава 42. О зачарованном ходе
Время, когда ты сидишь взаперти, идет иначе. В хижине не было часов, но я пыталась вести хоть какой-то учет дней. И все равно ощущала себя оторванной от мира.