Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Встречать нас вышло все семейство Дартов. Малышки Ная и Рия сразу повисли на мне, что-то радостно щебеча. И никакой помпезности или церемоний, все просто, почти по-домашнему. Их замок тоже оказался уютным и милым, еще и аромат выпечки везде витал, точно в гостях у бабушки. От такого радушного приема на сердце сразу стало тепло и легко, настроение не мог испортить даже дождь, барабанящий по окнам.

Переодеться нам не дали, сразу повели ужинать. На столе в основном преобладали морепродукты: рыба, креветки, крабы. Даже пироги были с рыбной начинкой.

Конечно, присутствовало и мясо, но оно просто терялось на фоне даров моря. А еще в вазах лежали необычные фрукты, наверное, те самые, с других континентов. Экзотика, так сказать.

За ужином велась непринужденная беседа, хозяин, как всегда, шутил, хозяйка поддерживала его улыбками, дети тоже болтали, желая поделиться и своими рассказами. Поэтому вопрос от Айры Дарт застал меня врасплох:

— Мне кажется или сьера Теолла как-то изменилась? Только не могу понять, в чем именно? То ли исхудала, то ли… Может, вы стали по-другому укладывать волосы? И цвет… Вы не пользовались порошком карпара?

Я не знала, что такое карпара, могла лишь предположить, что это что-то вроде краски для волос, но смутило меня не это, а сам вопрос и рассуждения. Неужели уже и другие стали замечать изменения в моей внешности? Но они ведь не такие уж значительные…

— Вы считаете, я похудела? — Я сделала удивленное лицо. — А мне кажется, что, наоборот, раздалась… Все-таки мое положение не способствует стройности.

— Возможно, — улыбнулась Айра. — Просто лицо будто заострилось…

— Теолла только начала оправляться после продолжительного недомогания, — заговорил Фаррет, и я мысленно поблагодарила его за это. — Поэтому и выглядит несколько изможденной.

— Раз так, ей нужно больше есть, — еще шире заулыбалась Айра и позвала слугу, чтобы он заново наполнил мне тарелку.

— Не отказывайтесь, сьера, — поддержал жену правитель Аспаса. Он уже немного захмелел, и блеск в его глазах стал еще задорней и хитрее. — Женщина должна быть аппетитной, — и от моего взгляда не укрылось, как он приобнял Айру, задержав руку чуть ниже ее спины. — Кстати, Роун, когда уже вы с Теоллой заключите брак? Ведь все к этому идет, надеюсь? А то увез ее прямо из-под венца, а сам…

— Перестань, Морион. — Айра ткнула мужа в бок. — Это не наше дело.

— Нет, ты прав, Морион, — отозвался все же Фаррет. — Все к этому идет…

После ужина мы переместились в просторную гостиную с большим камином. Девчонки утащили меня к нему, где вынудили сесть прямо на ковер, и принялись показывать мне свои сокровища и игрушки. Ная потом принесла бумагу и карандаши и стала заниматься своим любимым делом: рисовать.

А взрослые между тем обсуждали то, ради чего, собственно, здесь собрались: Гард.

— Я полагаю, что лучшим поводом будет пригласить его для того, чтобы договориться об обмене опытом между нашими армиями. — Морион Дарт отбросил в сторону веселье и резко стал серьезным. — Темные Воды уже давно не сотрудничали с Белой Стужей, и Гард может на это купиться.

— А если ты ему еще скажешь, милый,

что разругался с Роуном и хочешь разорвать все отношения, — со смехом добавила Айра, — он и вовсе прибежит, сверкая пятками…

— Не будем недооценивать Гарда, — сказал на это Фаррет. — Мы не знаем, в каком он сейчас настроении и какие планы вынашивает. Возможно, он стал еще более осторожным и подозрительным. Поэтому я считаю, про меня ему лучше вообще не упоминать. Будто и нет меня.

— Ладно, как скажешь, — согласился Морион. — Оставим первоначальный вариант. Сколько времени его необходимо удерживать?

— Хотя бы сутки. Но чем больше, тем лучше, — ответил Фаррет. — Хорошо, если у нас будет фора.

Морион Дарт кивнул:

— Удержим. Мы ему устроим такой прием, что он вообще забудет о Ваи и не захочет возвращаться туда. Когда начинать?

— Теолла? — позвал меня Фаррет. — Когда ты будешь в состоянии отправиться в Ваи? Физически и морально.

— Я готова хоть завтра, — ответила я решительно. — Мое самочувствие уже вполне сносное. И просто не терпится поскорее покончить со всем этим… Только лучше, если Гарда не будет в выходные, особенно во второй. Ты же помнишь о Райме?

— Значит, отправляй ему приглашение уже завтра, — сказал Фаррет Мориону. — А дату назначай, — он задумался, видимо подсчитывая, — на восьмой день месяца. Либо уже через неделю.

— Я сделала, сделала! — привлекла мое внимание Ная, тыкая пальчиком в собранный рисунок. Пока я развлекала сестер Дарт, мне вспомнилось, как рассказывала Фаррету о пазле, и решила девочкам сделать нечто подобное. Для этого нарисовала картинку и разорвала ее на несколько кусочков, и последние минут десять дети с увлечением пытались собрать ее обратно.

— Это и есть пазл? — Я не заметила, как Фаррет оказался за моей спиной.

— Как ты догадался? — улыбнулась я. — Да, это он.

— Забавно, — произнес он, правда, без особого энтузиазма. — Детям действительно должно нравиться.

— В нашем… — Я чуть не произнесла «мире», но вовремя спохватилась и исправилась: — У нас и для взрослых бывают. Там картина разрезается на крошечные кусочки, их может быть несколько сотен и даже тысяча. Многие очень увлекаются этим.

— И все же мне это, видимо, не понять, — усмехнулся Фаррет.

— Каждому свое. — Я пожала плечами и посмотрела на малышек Наю и Рию, которые уже вовсю зевали и терли глаза. Старшая Гвен тоже клевала носом, но все же еще пыталась бодриться. — Похоже, вы все устали за день. Может, пора отдохнуть?

Но Айра уже и без меня заметила, что дочки хотят спать, потому позвала их няню, и та увела девочек. Я тоже была не прочь прилечь и, извинившись, отправилась в комнату, которую выделили мне. Спальня, как и в замке в Йорте, была смежной, только на этот раз с Фарретом, что куда спокойней и надежней. Маленькая гостиная тоже была, общая, конечно, и я задержалась в ней, рассматривая томики книг, которые украшали небольшой стеллаж. За этим занятием меня и застал Фаррет.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста