Невидимый мистер Грин
Шрифт:
— Это она так говорит, — вмешался Портман.
— Да, она говорит, что искала свою дочь Мию. Она увидела открытую заднюю дверь, вошла внутрь и услышала звук убийства. И тут же выбежала. В то время она не знала, что Миа была там, пряталась под кухонным столом. Так что Миа тоже слышала предсмертные хрипы.
— Я могу поручиться за это, — сказал Гейлорд. — Сегодня утром Фин по моей просьбе поговорил с ребенком. Он пошевелил ушами, и она выложила ему всю историю. Пугающие подробности, должен добавить.
Фин резюмировал.
— Шейла выбежала на улицу, Миа выбежала
Таковы факты, которые мы можем дополнить последними слова Дэнби: «Кто вы? Что вам надо?»
— Кхааааааа, —дополнила Миа, и Фин вздрогнул.
— Ух, спасибо, Миа. Слова подразумевают, что Дэнби не узнал своего убийцу. В то же время он только что познакомился со всеми нами. Итак, мы предполагаем, что Грин был, в данном случае, совершенно посторонним человеком, не из нашей группы.
Однако это создает еще одну проблему. В момент убийства за домом следили как спереди, так и сзади. Миа и Шейла находились на кухне. Латимер и Мартин, должно быть, были уже на пути к входной двери, и таким образом не могли не заметить, что кто-то выходит. Так что Грину, совершившему свой кровавый поступок, хватило время только чтобы исчезнуть из гостиной — он мог пройти в спальню и выйти через боковое окно. Но этот путь охраняла собака. Позже, когда полицейский пришел забрать ее, она сработала как очень эффективная сигнализация — отчаянно залаяла на появление незнакомца в спальне. Почему мы не слышали такого лая, когда вошел Грин?
— Старая проблема Холмса, — заметил Латимер. —Ответ: Грин и собака знали друг друга.
— Весьма маловероятно, но допустим, что это правда. Грин проходит мимо собаки и подходит к окну спальни. Но подоконник этого окна покрыт толстым слоем пыли, и осмотр полиции установил, что он остался нетронутым. Выбраться из этого окна было невозможно.
Иначе говоря, Гоин мог сбежать из этого дома, только став невидимым.
— Я не понимаю, — сказала Бренда. — Вы предполагаете?..
— Нет. Я предполагаю, что Грин как таинственный незнакомец никогда не существовал. Фрэнка Дэнби не убивал человек со стороны. Это сделал один из нас.
Это был кто-то из нашей группы, кого представили Дэнби несколькими минутами ранее. Но кого он не узнал.
— Маскировка! — воскликнул Хайд. — Мне начинает это нравиться!
Фин выглядел бессильным.
— Я дал вам все возможные намеки, а вы все еще не понимаете? Дэнби не вскрывает свои письма — почему? Ему неинтересно море, окрасившееся в красный цвет, — почему? По той же причине он держал часы без стекла и преждевременно ушел из охранного агентства:
Фрэнк Дэнби был частично или полностью слепым.
— Минуту, — сказал Мартин после небольшой паузы. — Все мы видели как он разглядывал море в подзорную трубу.
— Если мне не изменяет память, адмирала лорда Нельсона однажды видели с подзорной трубой у слепого глаза, — ответил Фин. — Естественно, ничего разглядеть он не мог. Инцидент с подзорной трубой должен
— Что вы имеете в виду? — спросила Бренда.
— Попробуйте при случае воспользоваться подзорной трубой в солнцезащитных очках. Или даже в простых очках. Вы ничего не увидите, если не приблизите инструмент непосредственно к самому глазу. Все равно смотреть было не на что — нам показали спектакль.
Когда такой гордый, неумолимый, физически крепкий человек, как Дэнби, слепнет, что вы хотите, чтобы он сделал? Купил жестяную кружку и аккордеон? Или забился в щель и зализывал раны? Слепота объясняет каждую черту его необъяснимого поведения. Его грубость, его затворничество, его невскрытую почту — он даже мебель в доме держал поближе к стенам.
Да, слепота объясняет все, и это самые простые объяснения. Более того, это объясняет своеобразную невидимость Грина.
Я уже говорил, что Мартин и мистер Латимер были «на пути к входной двери» в момент совершения убийства. На самом деле, один из них уже вошел в дом и вонзил хлебный нож в горло Дэнби.
— Одну минуту, — сказал Латимер. — Я хочу...
— Признаться? Это было бы очень кстати.
Позже мнения всех сошлись в одном: миссис Латимер немного взбунтовалась, засветив молочником в голову Фина. Остальное было совсем непонятно: действительно ли она метила в него кипящим чайником? Кто держал ее: Портман или старший инспектор Гейлорд? И кто подхватил падающую в обморок миссис Портман, потому что ей грозило шлепнуться лицом в пирог с джемом? И кто помешал Хайду размозжить голову Латимера бутылкой шампанского? Не Шейла, поскольку она пыталась остановить Мию, энергично топтавшуюся на тарелке с кремовыми булочками. И не Бренда, потому что она с криком бросилась в объятия отца.
Однако точно известно, кто прекратил переполох, накрыв всех скатертью для пикника, кто поспешил потом к воздушному шару и сбросил причальный трос — Мартин Хьюз.
Глава восемнадцатая
Первое, что сказал Гейлорд, когда его голова высунулась из ткани, было:
— Фин, я считаю вас полностью ответственным. — Он вытер густые сливки с уха, порылся в кармане и достал миниатюрную рацию. Затем началась непонятная череда полицейских сообщений:
— Босанова — я Румба... Босанова — я Румба. Свяжитесь с Кекуок, Бегуэн и Болеро. Польке, Канкану и Хоки-коки занять свои позиции и приготовиться... Мы ищем желто-красный шар. Да не шарф, а шар — воздушный шар... Каку Жюля Верна. Откуда я знаю, какой у него номер? Я даже не знаю, есть ли у них номера... Правильно, да... Лучше позвони Полонезу и Шотландке, пусть поднимают вертолет, только ласково...
— Румба, время вашего сообщения 15.14... — ответила рация.
Танцевальные названия в инструкциях совсем не сочетались с возможным захватом летательного аппарата, на котором сбежал Мартин Хьюз. Ветер постепенно смещался, относя красно-желтый объект обратно к Фитч-Хаусу. В одного из верхних окон дома появилось приветливое бородатое лицо в бурнусе.