Невинная в гареме шейха
Шрифт:
Это последнее, о чем он думал, а ведь такая мысль должна была появиться первой. Рамиз не мог себе этого простить. И не позволял себе думать, почему он так поступил. Или что чувствовала Силия. И уж точно не хотел задумываться о своих чувствах. Хорошо, его действия се хотя бы не оскорбили. И больше он не даст повода. Это точно.
— Если вы еще не потеряли интерес, завтра я могу взять вас в город и показать Балирму.
— В качестве компенсации за то, чтобы держать рот на замке? Тогда я лучше останусь здесь.
— Я думал, вы хотели посмотреть столицу. Но если вы передумали…
— Рамиз, простите. Мне не стоило так говорить. — Силия слабо улыбнулась. — Все это…
Рамиз пожал плечами:
— Это пустяки. Работа восторженного любителя, отнюдь не ученого. Я распоряжусь, чтобы вас утром проводили ко мне. — Он повернулся, собираясь уйти.
— Рамиз!
Говорить о подобных вещах было неимоверно трудно, но нельзя было допустить, чтобы он считал, что в чем-то ее принудил. Не больше, чем принять, что она сама его соблазнила. Ее совесть бы такого не вынесла.
— Рамиз, я говорила серьезно. Я виновата не меньше вас. Вы не ответственны за мои поступки, даже если вы привыкли считать иначе.
— Ваши слова делают вам честь.
— Но это правда.
Рамиз широко улыбнулся, словно спустившийся с небес бог, снизошедший до простых смертных. Улыбка совершенно изменила его лицо.
— Не только я привык взваливать на себя всю вину, не так ли? Уверен, вы всегда защищаете своих сестер. — Он поцеловал ее в щеку. — И вы безусловно очень необычная женщина.
И он ушел, оставив ее размышлять над загадками жизни.
Глава 7
Следующим утром, готовясь к предстоящей экскурсии, Силия надела муслиновое прогулочное платье с лимонным узором. Подол украшал двойной волан и банты из золотой ленты. Точно такая же лента окаймляла небольшой вырез и обтягивающие рукава с крошечными перламутровыми пуговичками. Белую полупрозрачную вуаль Адила ухитрилась закрепить у нее на затылке так, как носили настоящие испанские дамы, так что, к огромному облегчению Силии, необходимость в шляпке отпала. Когда за Силией пришел стражник, чтобы препроводить ее к принцу, она последовала за ним с перчатками в руках и откинутой вуалью — путь ведь пролегал еще по дворцу. Силия уже дала себе строгую отповедь за постоянное мысленное возвращение к вчерашнему разговору. Она все равно очень нервничала в ожидании встречи с Рамизом и совсем не понимала, как относиться к тому, что вчера случилось. Более того, при свете дня и за пределами удушающей атмосферы гарема ей вообще было трудно поверить в его реальность!
Рамиз сидел за столом в библиотеке, облаченный в белые одежды, такие, в каких она впервые его увидела — включая гутру и плащ.
— Снова принц пустыни, — пробормотала себе под нос Силия, когда он кивнул ей в знак приветствия и вернулся с разговору с Акилом, оставив ее топтаться в дверях, как нежеланную гостью.
Теперь Силия уже вполне понимала, что гарем — это особое место, где правит не разум, а чувства, и отчаянно пыталась задвинуть вчерашние картины на задворки сознания. Правда, у нее не очень-то получалось, и обидно было видеть, что Рамизу это, похоже, вполне удалось. Прохаживаясь меж книжных полок и разглядывая тома, она периодически поглядывала на него из-под опушенных век. Как же она завидовала его отстраненности! И как жалела, что сама на нее не способна! Она не привыкла быть отстающей. Леди Силия Армстронг никогда не терялась. Она была спокойной, хладнокровной, блестяще воспитанной.
Но она больше не та леди Силия и никогда ею уже не будет. Совершенно нельзя забыть испытанное в объятиях Рамиза и при его наставничестве, теперь ее ужасно страшило, что она уже слишком испорчена для любого другого мужчины. А если она еще больше вживется в экзотический мир этой страны, то может стать слишком испорченной для родной Англии.
«Парадокс», — подумала Силия и взяла книгу в нежно-голубом кожаном переплете, что лежала на столе в стопке книг, недавно прибывших из Лондона. Парадокс, потому что именно здесь, в этой стране, где женщины ходят в хиджабах и имеют весьма ограниченные права, а она сама большую часть времени проводит взаперти в гареме под охраной двух евнухов, она чувствовала себя свободной, как никогда.
Силия раскрыла книгу. «Эмма» — роман в трех томах Джейн Остин. Ее же роман «Гордость и предубеждение» очень Силии нравился. Они с сестрами даже читали его по ролям. Силия, разумеется, была Элизабет, а Кэсси — Джейн, главной красавицей семьи. А роль легкомысленной Лидии яростно оспаривали друг у друга Корделия и Кэролайн. Силия улыбнулась, вспоминая, как это было, и внезапно затосковала по дому. Интересно, что сейчас делают ее сестры? Она не представляла, в какое время теперь они возвращаются домой — довольно рано или попозже?
В Лондоне сегодня солнечно или дождливо? Сейчас время сбора земляники. Крессида обожает землянику, а Кэролайн покрывается сыпью, если съест много, но все равно наедается до отвала, сколько бы ей ни напоминали. Корделия же предпочитает землянику в виде сладкого джема, который они каждый год варили по рецепту из кулинарной книги мамочки. Для этого на весь день освобождалась кухня, и булькающий в большом медном котле джем наполнял дом изумительным сладким ароматом. Теперь «главная кулинарка», наверное, Кэсси. Именно ей придется заказывать дополнительный сахар и вживаться в роль «шеф-повара по джему», которую всегда играла Силия. А прежнюю роль Кэсси «главной измеряльщицы», без сомнения, получит Кэролайн. А уж как будут спорить младшие, представить совсем нетрудно. Бедная Кэсси, у нее мягкий характер, и она терпеть не может разрешать споры. Она будет заламывать руки и умолять младших не спорить, будет доказывать, что обе роли одинаково хороши, но младшие ее не послушают, и тогда придется вмешиваться Кэролайн, а поскольку без Силии уже некому будет вложить в их головы немножко здравого смысла, варка джема станет настоящим фиаско…
— Да нет, не станет, — одернула себя Силия. — Мне просто хочется так думать, чувствовать себя незаменимой.
— Почему?
Силия дернулась от неожиданности и уронила книгу на пол. Толстый ковер на полу приглушил шаги Рамиза, она даже не услышала, как он подошел и оказался очень близко к ней, нервирующе близко. Почему она все время как будто видит впервые, поражается красоте его лица и высокой стройной фигуры?
Силия попятилась и в замешательстве пробормотала:
— Прошу прощения!
— Вы сказали, «мне просто хочется так думать, чтобы чувствовать себя незаменимой».
— О, я и не заметила, что произнесла вслух. Я вспомнила своих сестер. Так, пустяки.
— Вы скучаете по ним?
— Конечно, скучаю. Хотя уверена, что у них и без меня все хорошо, — ответила Силия и сама удивилась своему подрагивающему голосу.
— Однако какая-то часть вашей души надеется, что это не так?
Силия улыбнулась, пытаясь незаметно задержать так некстати навернувшиеся слезы.