Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невыносимая шестерка Тристы
Шрифт:

Она кричит, еще сильнее раздражаясь, а я просто смеюсь, едва замечая, как все вокруг пытаются нас разнять.

Тринадцать

Клэй

Я стягиваю резинку, распускаю волосы и потираю кожу головы в том месте, где она пыталась выдернуть мои волосы.

— Крисджен? — кричит тренер. — Эми?

Обе мои подруги стоят в гостиничном номере с грязными бутсами в руках, и их волосы держатся только на честном слове.

Я пристально смотрю на Лив, как она стоит

здесь: спокойная, расслабленная, заскучавшая, словно все это лишь пустая трата ее времени. Словно она едва знает, что я существую. Сучка.

Скрещиваю руки на груди, напряжение подобно электрическому току. Я убью ее. Слава богу, родители решили не приезжать сегодня.

Кумер переводит взгляд с Лив на меня и обратно, разговаривая при этом с Эми и Крисджен.

— Примите душ в комнате Одри и возьмите все, что вам нужно, — распоряжается она. — В ближайшее время вы не зайдете сюда.

Эми на мгновение замирает, вынужденная в мгновение ока принять быстрое решение о том, какую одежду взять и какая косметика ей понадобится сегодня вечером, но затем она видит, что Крисджен просто хватает сумку и рюкзак, и поэтому делает то же самое. Забрав все свои вещи, они выходят из комнаты, задевая ими дверь.

Дерьмо. Я смотрю на Джэгер. Она сделала это специально. Должно быть, она пребывала в восторге, узнав, что тренер посадила меня на скамейку запасных. Она просто пришла, чтобы увидеть это, верно? И что нам это дало? Проигрыш за неспортивное поведение. Она поимела нас и посмеялась последней.

Как только дверь за Крисджен и Эми закрывается, я готовлюсь к какой-нибудь бесполезной лекции, но тренер поворачивается и сразу же следует за девочками, оставляя нас с Лив наедине.

— Подождите! — я делаю шаг к ней. — Что вы делаете?

Лив, как вкопанная, стоит у окна.

Толкнув дверь, Кумер оборачивается.

— Разберитесь с этим, — просит она. — Меня не волнует, как вы это сделаете и сколько это займет времени, но теперь вы соседки по комнате, так что тратьте столько времени, сколько вам нужно.

— Вы шутите? — выпаливаю я.

Ни за что. Я не могу…

Не всю ночь. Команда собиралась прогуляться.

В животе все сжимается, когда я краем уха слышу слова тренера.

— Теперь вам обеим по восемнадцать. Не испытывайте мое терпение, иначе последствия вашей драки будут намного хуже. Не покидайте эту комнату. — А затем она указывает на Лив: — А ты все еще ученица.

Что значит, она все еще может указывать Лив, что делать, учитывая, что эта поездка организована школой, и ее семья будет считать, что она находится на попечении учителя. Совершеннолетние мы или нет, Кумер несет за нас ответственность.

Тренер захлопывает дверь, и я смотрю, как Лив берет свой мобильный телефон с кровати. Она набирает номер, прижимает телефон к уху и роется в сумке, которую оставила Крисджен, доставая сменную одежду.

Я слышу чей-то голос, а затем Лив отвечает.

Приезжай в «Кросс» и забери меня, — просит она, вытаскивая джинсы, лифчик и майку из сумки. — Я в Марриотте.

Я качаю головой.

— Разумеется, — говорю я ей. — Если тебя исключат, все наши проблемы решатся.

Я имею в виду, что технически весь стадион видел, как я напала на нее, поэтому никто не будет винить ее за то, что она отказалась оставаться запертой со мной в этой комнате. У нее есть полное право уйти.

Она краем глаза взглянула на меня, но снова переводит внимание на свою задачу.

— Трейс? — зовет она, пытаясь привлечь внимание брата.

— Она не шутит, Лив! — кричу я. — Она выгонит нас за эту выходку на поле! Мы не можем уйти!

Ее глаза наконец встречаются с моими, но только на долю секунды. Ее брат что-то говорит.

— Ты просто хочешь увидеть, как я страдаю, — говорит она ему.

— Нет, я хочу, чтобы ты вернула наш чертов флаг! — вопит он.

И она убирает телефон от уха и секунду смотрит на него, прежде чем бросить на кровать. Брат повесил трубку.

Я сдерживаю улыбку. В своем стремлении покинуть Мэримаунт и что-то доказать нам она забыла об этом.

— Сомневаюсь, что ты сможешь утаить исключение из школы от Дартмута, — напоминаю ей и испытываю неимоверное удовольствие от того, что никто не приедет за ней.

Она проносится мимо меня, держа в руках свою одежду:

— А тебе какое дело?

— Никакого, — огрызаюсь я. — Я беспокоюсь о команде, и, как бы меня это не раздражало, ты единственная, кто, похоже, может соответствовать стандартам. Так что давай оставим все в прошлом, чтобы ты могла вернуться в школу, вернуться в команду, и мы закончим год дружно, прежде чем нам больше никогда не придется видеться.

— Я не вернусь в эту школу.

После этих слов она исчезает в ванной, захлопывая и закрывая дверь на замок.

А я стою там, все еще одетая в форму, замерзшая и испачканная в грязи и траве после драки.

Я протягиваю руку и кладу ладонь на дверь.

— А пьеса? — спрашиваю я, зная, что окончание первоклассной подготовительной школы было не единственным, что удерживало ее в Мэримаунте. У нас есть средства на классы искусства, в отличие от многих государственных школ. — Я слышала, ты дублерша Каллума. Возможность главной роли? Разве ты не ждала этого так долго? Неужели она действительно важнее всего того, чего ты хотела раньше?

Она не отвечает, но затем я слышу:

— Кто?

Я поднимаю голову, смотря сквозь дверь:

— Не трать мое время. Я умнее, чем ты думаешь.

Это занимает несколько секунд, но дверь распахивается, и на пороге стоит Лив в черных выцветших узких джинсах, белой майке, с распущенными волосами, которые выглядят так, будто их не расчесывали несколько дней.

— Мартелл? — почти удивленно спрашивает она,

Я немного отступаю, в кои-то веки благодарная ей за спокойный тон.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов