Невыносимая жара
Шрифт:
Парень тут же начал расстегивать ширинку, но Хит остановила его:
— Не сейчас. Позже. Садитесь. — Гейбл подчинился, и она опустилась на стул напротив него с небрежным, начальственным видом. — Вы не хотите рассказать нам, почему напали на Кимберли Старр?
— Ее спросите, — буркнул задержанный.
Он пытался изображать крутого, однако беспокойные взгляды, которые Барри Гейбл бросал в сторону зеркального стекла, выдавали, что ему никогда прежде не доводилось бывать в помещении для допросов.
— Я спрашиваю вас, Барри, — произнесла Хит.
— Это личное.
— Как и для меня. Вы набросились на женщину как сумасшедший. Для меня это тоже может быть
Рук поддакнул:
— И еще вы напали на меня.
— Слушайте, вы за мной гнались. Откуда я знал, что вам надо? По вам сразу видно, что вы никакой не коп.
Хит это даже понравилось. Она взглянула на Рука, приподняв бровь, и тот смолк, едва сдерживая ярость. Она вернулась к Гейблу.
— Я вижу, вы не в первый раз нападаете на человека, Барри. — Она демонстративно открыла досье. Страниц в нем было немного, но эта сцена заставила арестованного занервничать, что ей и требовалось.
– Две тысячи шестой: вы подрались с вышибалой в Сохо; две тысячи восьмой: толкнули человека, который застукал вас около своего «мерседеса», когда вы царапали машину ключом.
— Это все мелкие правонарушения.
— Это все применение физической силы.
— Ну, бывает иногда, срываюсь. — Он изобразил ухмылку в духе Джона Кэнди. [13]
13
Джон Кэнди (1950–1994) — американский киноактер канадского происхождения, продюсер.
– Наверное, нужно держаться подальше от баров.
— И еще, может быть, побольше времени проводить и спортзале, — заметил Рук.
Хит бросила на него выразительный взгляд. Барри снова повернулся к зеркалу и одернул рубашку на животе. Никки закрыла папку и спросила:
— Можете сказать, где вы были сегодня днем, примерно с тринадцати до четырнадцати?
— Я требую своего адвоката.
— Конечно. Будете ждать его здесь или в «обезьяннике»?
Это была пустая угроза, которая действовала только на новичков, но Гейбл выпучил глаза. Хит порадовалась тому, как быстро с него сошла спесь. Здорово она придумала насчет «обезьянника». Каждый раз работает.
— Я был в «Биконе», ну, знаете, отель «Бикон», на Бродвее.
— Вам должно быть известно, что мы проверим ваше алиби. Кто-нибудь видел вас там и может это подтвердить?
— Я был в номере один. Может, кто-то у стойки администратора меня помнит.
— Хеджевый фонд, [14] которым вы управляете, оплачивает шикарные апартаменты на Восточной Пятьдесят второй. Зачем вам нужен номер в отеле?
— Да ладно, неужели вы сами не догадались? — Он посмотрел на свое жалкое отражение и зачем-то кивнул сам себе. — Я бываю там пару раз в неделю. Встречаюсь кое с кем. Ну, вы понимаете.
14
Хеджевый фонд — инвестиционный фонд, занимающийся спекулятивным инвестированием в акции и опционы.
— Ради секса? — уточнил Рук.
— Боже, ну да, в том числе. Но там не только это.
— А что произошло сегодня? — спросила Хит.
— Она не пришла.
— Очень плохо для вас, Барри. Она могла бы обеспечить вам алиби. А у нее есть имя?
— А как же — Кимберли Старр.
Когда Хит и Рук вышли из помещения для допросов, детектив Каньеро ждал их в комнате
— Не понимаю, как ты могла не задать самого важного вопроса? — Завладев их вниманием, Каньеро продолжил: — Каким образом этот увалень сумел заполучить такую конфетку, как Кимберли Старр?
— Ты очень поверхностно мыслишь, — заметила Хит. — Дело не в его внешности. Дело в его деньгах.
— Странный Эл, — предположил Таррелл, когда они вчетвером вернулись в свой рабочий бокс.
–
«It's Raining Men». Я думаю, это Эл Янкович. [15]
— Не-а, — откликнулся Рук. — Эту песню написал… Я, конечно, могу сказать, но как же спортивный интерес? Думайте, думайте. Но только не гуглить.
Никки Хит села за свой стол и развернулась в кресле лицом к мужчинам.
15
Альфред Мэтью «Странный Эл» Янкович (р. 1959) — популярный американский музыкант, прославившийся своими пародиями на англоязычные хиты.
— Можно мне прервать сегодняшний выпуск «Jeopardy» [16] ради нескольких минут полицейской работы? Каньеро, что нам известно об алиби Кимберли Старр?
— Нам известно, что оно не подтвердилось. Ну, то есть мне известно, а теперь вам тоже. Она была сегодня в «Дино-Байтс», но сразу же ушла. Ребенок ел свой суп из динозавров с няней, а не с мамой.
— И когда она ушла? — спросила Хит. Каньеро полистал блокнот.
— Менеджер утверждает, в час — час пятнадцать. Рук заметил:
16
«Jeopardy» — телевикторина, выходящая на канале МВС.
— А я ведь вам говорил, что Кимберли Старр произвела на меня неприятное впечатление, помните?
— Ты ее подозреваешь? — спросил Таррелл.
— Мне это видится так. — Рук уселся на стол Хит.
Она заметила, что он поморщился от боли в ребрах, и пожалела, что не отправила его к врачу.
— Наша любящая жена и мать крутила роман на стороне. Ее милый дружок Барри, отнюдь не красавец-мачо, заявляет, что она послала его подальше, когда его хеджевый фонд дал трещину и денежный поток иссяк. Отсюда сегодняшняя стычка. Кто знает, может, наш разбившийся мультимиллионер держал свою маленькую женушку на голодном денежном пайке. А может, Мэтью Старр узнал о ее измене, и она убила его.
Таррелл кивнул:
— От нее всего можно ожидать, раз она водила его за нос.
— У меня есть свежая мысль, — объявила Хит. — Почему бы нам не заняться делом под названием «расследование»? Собирать улики, факты, доказательства. Что-то такое, что будет лучше смотреться в суде, чем «Мне это видится так».
Рук вытащил блокнот «Молескин». [17]
— Превосходно. Все это очень пригодится мне для статьи. — Он демонстративно щелкнул ручкой. — Итак, каков первый шаг?
17
«Молескин» («Moleskine») — итальянская марка канцелярских товаров настолько популярная во всем мире, что название стало нарицательным. Классический блокнот выпускается в черном твердом переплете с эластичной лентой для закрывания и закладкой.