Неземная
Шрифт:
На следующее утро Джеффри блуждает по кухне одетый в футболку "Если бы идиоты могли бы летать, это место было бы похоже на аэропорт". Я знаю, что все в школе посчитают это забавным и никто не обидится, потому что они любят его. Такие вещи всегда давались ему легко.
– Эй, есть желание сегодня сесть за руль?
– спрашивает он.
– Я не хочу идти до автобусной остановки. Сегодня очень холодно.
– Есть ли желание умереть сегодня?
– Конечно. Мне нравится рисковать своей жизнью.
Я бросаю ему рогалик,
– Хорошо, - говорю ему.
– Я пойду, разогрею машину.
– Смотри, - он говорит, пока мы медленно пробираемся вниз по длинной дороге в школу.
– Ты можешь справиться с этой движущейся-по-снегу вещью. Довольно скоро ты станешь профи.
Он подозрительно хорош.
– Хорошо, что произошло?
– я спрашиваю.
– Что тебе нужно?
– Я вошёл в команду по борьбе.
– И как ты сделал это, если пробы были в ноябре?
Он пожимает плечами, как будто это пустяковое дело.
– Я бросил вызов лучшему борцу на матче и выиграл. Это небольшая школа. Они нуждаются в соперниках.
– Мама знает?
– Я сказал ей, что я в команде. Она не была в восторге, но она не может же запретить нам все школьные развлечения, правильно? Я устал от этого "мы лучше спрячемся, или кто-то выяснит, что мы другие". Я имею в виду, что если я выиграю состязание, люди будут говорить, вот тот парень, он очень хороший боец, он, наверное, ангел.
– Да, - я тревожно соглашаюсь.
Но мама не такой человек, что составляет правила просто потому, что хочет. Должна быть причина её осторожности.
– Дело в том, что мне нужно ездить на тренировки, - говорит он, пока я неловко перестраиваюсь.
– Как всем из них.
На минуту он затих, только печка согревает ноги.
– Когда?
– спросила я наконец.
Я приготовилась к плохим новостям.
– Полшестого.
– Ха.
– Ну, давай.
– Получается, мама повезёт тебя.
– Она сказала, что если я буду настаивать на участие в команде, то я должен сам добираться туда. Возьми на себя ответственность за меня.
– Удачи с этим, - я засмеялась.
– Пожалуйста. Это только на несколько недель. Потом моему приятелю Дарвину исполнится шестнадцать, и он будет подвозить меня.
– Я уверена, маме это понравится.
– Давай, Клэр. Ты должна мне, - говорит он тихо.
Я должна ему. Это из-за меня его жизнь перевернулась с ног на голову. Не то, чтобы он очень страдает.
– Я не должна прогибаться под тебя, - говорю я, - но... ладно. Шесть недель максимум, потом ты должен найти другую машину.
Он выглядит по-настоящему счастливым. Мы на пути к восстановлению, он и я, как раньше.
Погашение долга, так это вроде называется?
Шесть недель ранним утром не кажется такой уж большой платой за прекращение ненависти по отношению ко мне.
– Хотя, есть одно условие, -
– Что?
Я вставляю свой диск Келли Кларксон.
– Мы будем слушать мою музыку.
Венди одета в футболку с надписью: "Лошадь съела моё домашнее задание".
– Ты - изумительна - шепчу я, поскольку мы проскальзываем на наши места для оказания почестей английскому языку.
Прямо сейчас её поклонник, Джейсон Ловетт, смотрит в нашу сторону с другого конца помещения.
– Не поворачивайся! Очаровательный Принц осматривает тебя.
– Заткнись.
– Я надеюсь, он умеет ездить на лошади, потому что закат вы должны встречать верхом вместе.
Звонок и мистер Фиббс спешит к передней части аудитории.
– Десять дополнительных баллов первому студенту, который сможет правильно определить цитату на моей футболке, - объявляет он.
Он встаёт прямо и распрямляет плечи, чтоб мы смогли прочитать слова на его груди.
Мы все наклонились вперёд, читая мелкий шрифт: "Если наука учит нас чему-нибудь, то она учит принимать наши неудачи, а также успехи, со спокойным достоинством и изяществом".
Передышка. Мы только на прошлой неделе закончили книгу.
Я смотрю вокруг, но не вижу поднятых рук. Венди старается не смотреть в глаза мистеру Фиббсу, так что он ее не называет.
Джейсон Ловетт пытается поймать взгляд Венди. Анжела Зербино, которая обычно рассчитывает на то, что кто-то не выдержит и скажет правильный ответ, строчит что-то в своей тетради, вероятно, составляет какую-то эпическую поэму о несправедливости жизни.
Кто-то в конце класса сморкается, а какая-то девушка начинает стучать по столу своими ногтями, о никто ничего не говорит.
– Неужели совсем никто?
– спрашивает удрученно мистер Фиббс. Он прошел через все трудности, чтобы сделать рубашку, и никто из его Прекрасных студентов английского [15] не может определить отрывок из книги, которую они только что изучали.
15
Фраза употреблена с иронией, и чтобы подчеркнуть это, она написана с большой буквы.
Да пошли они. Я поднимаю руку.
– Мисс Гарднер, - говорит мистер Фиббс, сияя.
– Да, это из «Франкенштейна», не так ли? Ирония в том, что это цитата доктора Франкенштейна, которую он произносит в момент перед тем, как пытается задушить монстра, которого создал.
Вот вам и достоинство.
– Да, это довольно ироничная цитата, - смеется мистер Фиббс. Он записывает мои десять дополнительных очков. Я стараюсь выглядеть возбужденной этим.
Венди передает мне записку. Я, пользуясь моментом, осторожно разворачиваю ее.