Нежданная ученица
Шрифт:
– Где?
– В кармане. Ну-ка, выкладывай.
Вздохнув, она вытащила наружу вилку.
Сэр Хьюго тоже вздохнул, только более тяжко.
– Зачем она тебе?
Эйлар удивилась столь глупому вопросу. К чему спрашивать, зачем нужна серебряная вилка? Она же дорого стоит.
– Что у тебя там еще?
– продолжал мужчина, - нож. Прекрасно. И когда ты успела, интересно?
Девочка промолчала.
– Положи на стол, - велел он, - Боже, за что мне это?
На этот риторический вопрос опять-таки никто не ответил.
– Что ж, - сказал он, - приходится исполнять свои обещания. Тебя предупреждали. Иди сюда.
– Зачем?
– Эйлар не тронулась с места.
– Затем, что ты заслужила порку.
– А, порку, - повторила она с облегчением.
Видимо, сэр Хьюго хотел ее наказать. Но Эйлар куда больше боялась таинственной и загадочной шкуры, помахивающей хвостом, чем давно привычного наказания.
К слову сказать, порол сэр Хьюго не столь впечатляюще, чем Дани. Эйлар выдержала это, не пикнув.
Вернувшись на место, она села, чинно сложив руки на коленях.
– Я взвалил на себя непосильную задачу, - пробормотал мужчина себе под нос, - так. Слушай меня, исчадье ада. Знаешь, кто я?
– Нет.
– Я - колдун. Слышала такое слово?
Она кивнула.
– Я умею колдовать. А тебя я взял к себе в ученицы.
– Но я не умею колдовать, - отозвалась Эйлар.
– Неужели? По-твоему, твоя необыкновенная ловкость объясняется только твоим везением? Ничего подобного. Я уверен, ты всегда знаешь, у кого можно вытащить кошелек, а к кому лучше вообще не приближаться.
– Да, но…
– Что?
– Это просто чутье.
– Чутье не возникает на пустом месте.
Эйлар посмотрела на него очень внимательно.
– Что это вы хотите сказать?
– Сэр, - добавил он, - когда хочешь ко мне обратиться, добавляй "сэр". Ясно?
– Ясно. Что вы хотите сказать, сэр?
– Я хочу сказать, что у тебя есть способности. Небольшие. Ничего впечатляющего. Но они есть. И было бы преступлением оставлять все, как есть.
– Не может быть!
– ахнула девочка.
– Сэр.
– Но я к вам не обращаюсь, сэр, - тут же отреагировала она, - это просто… как это… просто слова.
Сэр Хьюго рассмеялся.
– Реплика в сторону, - добавил он, - ладно. Я вижу, с этим мы разобрались. А насчет твоих способностей… поверь мне, они есть. Я их вижу. Я никогда не ошибаюсь в подобных вещах.
Эйлар задумалась. Эта новость ее огорошила. До сих пор она никогда не думала о том, что у нее могут быть такие способности. Она вообще об этом не думала. Иногда девочка слышала истории, передаваемые шепотом, о том, что в мире существуют удивительные вещи и особенные люди, наделенные особенной силой, называемой магией. Но до сих пор ей казалось, что все это сказки, поскольку до сих пор Эйлар с этим никогда не сталкивалась.
Сэру Хьюго тоже было, над чем подумать. И он обдумывал
– Да, - заключил он, - занятные вещи подкидывает нам жизнь. Я вообще не собирался брать учеников. У меня никогда их не было. Хлопотное и нудное занятие. К тому же, неблагодарное. А уж если у вас имеется такая ученица, - мужчина взглянул на Эйлар и закатил глаза, - спаси меня Господи. Что ты опять положила себе в карман?
– Это просто пуговица, - начала оправдываться Эйлар и даже достала ее для демонстрации, - обыкновенная пуговица.
– Зачем она тебе?
– Она оторвалась.
Сэр Хьюго требовательно протянул руку. Девочка наклонилась вперед и вложила ему в ладонь свою находку.
Пуговица была золотой. Это сэр Хьюго установил мгновенно. И оторвалась она от какого-то из его камзолов.
– Скверная девчонка. Мне что, придется пороть тебя по десять раз на дню?
– Я ее просто нашла.
– Все, что находится в этом доме, принадлежит не тебе. Ох, Господи. Я чувствую, мне придется нанимать специального человека для экзекуций.
– Не надо, сэр, - сказала Эйлар, - у вас самого это хорошо получается.
Тут сэр Хьюго прикрыл глаза рукой. Посидев так некоторое время, он посмотрел на девочку.
– Может быть. Но это очень утомительно.
Эйлар понимала. Но она сама не могла объяснить, зачем это сделала. Пуговица неизвестно каким образом оказалась у нее в руке, вот и все. Как будто, сама прыгнула.
– Так, - сэр Хьюго сдвинул брови, - вижу, работа предстоит нешуточная. Читать ты, конечно, не умеешь.
– Нет.
– Нет, сэр.
– Нет, сэр, - повторила она.
– Конечно, нет. Ты умеешь только хватать то, что плохо лежит и засовывать себе в карман. Или то, что плохо прибито.
Эйлар хихикнула. Это сравнение показалось ей забавным.
– Я сказал что-то смешное?
– приподнял брови хозяин дома.
– Ага. Про то, что плохо прибито.
– Да.
– Что?
– Нужно говорить "да", а не "ага". Понятно?
– Ага. То есть, да. Да, сэр.
– Молодец. В таком случае, с завтрашнего дня приступим к обучению. На сегодня все. Я устал от тебя. Ступай… нет, - тут же прервал себя он.
Взяв со стола колокольчик, позвонил. Эйлар уже знала, что это значит.
– Миссис Дженнер, - сказал сэр Хьюго вошедшей экономке, - поручаю это вам, - и указал на девочку, - не спускайте с нее глаз. И почаще проверяйте, что лежит у нее в карманах.
– Хорошо, сэр.
Экономка с самого начала слишком хорошо отнеслась к девочке. Ей было ее жаль по многим причинам: от рубцов на спине до полного сиротства. Поэтому, она не могла быть с ней даже притворно строгой. Совет сэра Хьюго, такой разумный, а главное, своевременный, вызвал в миссис Дженнер даже некоторое неудовольствие. В самом деле, как он может быть так суров с сироткой?