Нежеланный брак
Шрифт:
— Ты так хорошо справилась, ангел, — говорит он мне, когда мы входим в его новый домашний офис. Я оформила его в темных деревянных тонах, и это, вероятно, одна из моих любимых комнат. — Мне нравится все, что ты сделала. Я знал, что ты превратишь это пространство в настоящий дом.
Я смотрю на него с удивлением от его слов. Никто никогда не делал мне таких комплиментов раньше. У меня возникает соблазн спросить его, серьезно ли он это говорит, но я слишком боюсь, что он подумает, что я выпрашиваю комплименты, и меньше всего мне хочется
Я смотрю в пол, когда веду его в последнюю комнату, нашу спальню. Почему-то мысль о том, что я буду здесь с ним, заставляет меня нервничать, и не так, как раньше.
Дион усмехается и подносит наши соединенные руки к своим губам. Он целует тыльную сторону моей ладони и смотрит мне в глаза, заставляя мое сердце биться быстрее.
— Это моя любимая комната пока что, — шепчет он.
— Я рада, что тебе нравится, — шепчу я с облегчением. — Я выбрала темные тона и современную эстетику.
Он поворачивается ко мне, и я невольно делаю шаг назад, но это его не останавливает. Моя спина упирается в стену, и он улыбается, пока мои щеки горят. Не вспоминает ли он момент, как он так же прижал меня к стене на Гавайях?
— Начинай перевозить свои вещи, — говорит он мне. — Шестнадцать дней, Фэй. Это все время, что у тебя осталось. С того момента, как мы поженимся, я не проведу ни одной ночи один в этой постели.
Я киваю, мое сердце бьется быстрее. Я рада, что он, кажется, хочет меня, по крайней мере, но что произойдет, когда он поймет, что у меня нет опыта в постели? Что произойдет, когда он узнает, что я не знаю, как доставить ему удовольствие? Сколько времени пройдет, прежде чем он заскучает со мной, и его желание превратится в разочарование? Что тогда произойдет?
Глава 24
Фэй
Я сижу неподвижно, пока мой визажист в последний раз поправляет мне помаду. Женщина, смотрящая на меня из зеркала, безусловно, выглядит как невеста, но я не уверена, что чувствую себя ею. Возможно, дело просто в том, что нервы, которые я ожидала почувствовать, заметно отсутствуют, а может быть, дело в непрекращающейся болтовне вокруг меня.
Я не уверена, каким должен быть день свадьбы, но я не думала, что буду чувствовать себя настолько одиноко, даже несмотря на то, что Абигейл, Линда и Хлоя сидят рядом со мной и готовятся.
Они не перестают говорить о студенческом обществе Линды и оценках Хлои, но каждый раз, когда я пытаюсь присоединиться к разговору, они, кажется, игнорируют меня. Я задаю вопрос, и разговор замирает, как будто они просто потакают мне своими ответами, прежде чем снова обратиться друг к другу.
В конце концов, я решила позволить им наверстать упущенное без моего вмешательства. Я знаю, что они делают это не специально, но время от времени они действительно заставляют меня чувствовать себя чужой. В такие дни, как сегодня, это больно больше обычного.
— Готово, — говорит визажист, и я благодарно ей улыбаюсь.
На мгновение
Из размышлений меня выдергивает тихий стук в дверь, и я напрягаюсь, когда она распахивается, даже не дождавшись моего разрешения. Удивление вспыхивает во мне, когда в комнату заходят Сиерра и Рейвен, за ними следуют двое охранников в черных костюмах.
— Фэй, — Рейвен произносит мое имя с вежливой улыбкой. — Мне ужасно жаль делать это в такой важный день, но с твоим свадебным платьем возникли серьезные проблемы, и мне пришлось принести тебе другое.
Линда вскакивает со своего места, ее лицо искажается от возмущения.
— Это совершенно недопустимо. Вы вообще представляете, за кого моя сестра выхо… — начинает она, но ее слова обрываются, как только она понимает, с кем говорит.
Рейвен приподнимает бровь и прожигает ее взглядом.
— Кажется, мы не знакомы, — ее голос капает презрением. — Я Рейвен Виндзор.
Рейвен всегда казалась мне пугающей, но та, что стоит передо мной сейчас, — откровенно устрашающая. Сиерра смотрит на Линду с тем же холодным выражением, что заставляет меня внутренне сжаться. Я не знаю их достаточно хорошо, но на Гавайях обе были со мной невероятно добры. Такой контраст сбивает с толку, и мне приходится сдерживаться, чтобы не отступить.
— Сиерра Виндзор, — коротко представляется она. — И, насколько мне известно, эта комната предназначена исключительно для Фэй. Я настаиваю, чтобы вы оставили нас наедине. Охрана Виндзоров проводит вас в другое помещение.
Рейвен оборачивается к своим людям и едва заметно кивает.
— Сиерра терпеть не может повторяться, — негромко говорит она. — Так что я не советую заставлять ее.
Охранники тут же двигаются в сторону Абигейл, Линды и Хлои, и меня пробирает холодный страх. Неужели Сиерра и Рейвен действительно собираются выставить мою семью?
— Можно ли… им остаться? — мой голос дрожит, и я торопливо говорю, пока их выводят. — Здесь достаточно места, а я бы не хотела оставаться одна… Пожалуйста, — я срываюсь на мольбу, чувствуя, как по спине пробегает озноб.
Но меня даже не слушают, и я только успеваю растерянно замереть, наблюдая, как комната опустела.
— Мы будем охранять дверь, — бросает один из охранников, прежде чем закрыть ее за собой. Щелчок замка отдается в груди глухим эхом.
— Фух, — с усмешкой выдыхает Сиерра, падая в кресло Абигейл и резко разворачиваясь на нем. — Не думала, что они уйдут так легко.