Нежная птаха для мрачного колдуна
Шрифт:
– Хорошо. Приду, едва займется рассвет.
– Благодарю, господин, - слегка поклонилась она и снова неуверенно посмотрела на дверь.
Модир вынужден был посторониться, хоть и по самому ему непонятным причинам хотелось задержать ее подольше.
– До свидания, - кивнула она ему и поспешила на выход с территории двора замка.
Он же продолжал какое-то время смотреть ей вслед, не понимая, отчего же ему так хочется, чтоб она обернулась, взглянула на него своими ясными голубыми глазами? А когда Жиль скрылась за воротами, Модир вздрогнул, обнаружив застывшего рядом с собой
– Тебе чего?
– спросил с раздражением.
– Жду ваших распоряжений, - без всякого выражения проговорил карлик.
– Вы сказали, что к обеду я вам сгожусь для какого-то дела.
– Жди меня через полчаса в лаборатории. А сейчас мне нужно побыть в одиночестве.
После этих слов Модир быстро скрылся с глаз не в меру исполнительного слуги. Не известно почему, но ему всегда казалось, что Понк себе на уме и только прикидывается простачком. Какие мысли бродили в голове того, определить не получалось никогда. Карлик отлично освоил искусство затуманивания мыслей и отвода глаз. Чаще Модир вообще не замечал того, даже когда он находился рядом. А жизнь научила Модира остерегаться тех, кого не мог понять, прочитать.
В замке Модиру были отведены покои из четырех комнат, уборной и просторной гардеробной. Его покои разве что немного уступали по размерам и роскоши хозяйским. Сказывалась давняя дружба и то, что росли они в Ландером вместе. Старый пуэр, отец Ладнера, любил Модира как сына. Особенно они сблизились после смерти его родного отца. А на смертном одре пуэр велел сыну оказывать Модиру всяческое покровительство, не отлучать от себя, если таковым не будет его волеизъявление. И Модира все устраивало. Можно считать, что устроился он в этой жизни по высшему разряду. И сейчас он, наконец-то, вышел на финишную прямую, которая рано или поздно приведет его к желанной цели.
Глава 5
Сегодняшним днем, ну не считая утренних событий, я бы была довольна, если бы не одно обстоятельство, воспоминания о котором до сих пор вгоняют меня в краску стыда.
Я очень спешила из замка обратно в долину. Так спешила, что едва не поскользнулась на лестнице. Хорошо, смогла удержаться за поручень. А иначе... страшно представить, одним словом, что запросто могла бы повторить судьбу моей бедной матушки.
Карман грел мешочек с монетами, на которые сегодня во второй раз расщедрился странный господин Модир. Я уже посчитала, сколько отложу впрок, а какую часть позволю себе потратить. Ну и конечно же, нельзя было не учитывать потребности тети Зуи, которые рано или поздно сведут ее в мир иной. И скорее рано, чем поздно.
В школу я разве что опоздала на первый урок, чем заслужила недовольный взгляд преподавателя чистописания и словесности. Да и то совсем на немного. Чего уж так сердиться?
Все остальные уроки я добросовестно отслушала, и тетрадки мои значительно пополнились новыми знаниями.
А вот после уроков меня пригласила к себе на беседу дама Лиссандра. Она ведет у нас искусство хороших манер и следит за дисциплиной в нашем
Но я снова отвлеклась. Никак не получается записывать мысли так, чтобы не скакали они с одного на другое.
Дама Лиссандра завела меня в свой кабинет и любезно предложила присесть. Потом поинтересовалась здоровьем тетушки и только после всего перешла к делу.
– Жильсена, дитя мое, я знаю, что каждое утро ты сносишь на рынок свои чудесные ягоды, которые славятся на всю долину вкусом и размером. Но скажи мне, спросом ягоды пользуются маленьким? Монет за них получается выкроить совсем ничего?
– Нет, дама Лиссандра. Все, что отношу на рынок, то и продаю и очень быстро, - честно ответила я, недоумевая о причине столь деликатных вопросов.
– Хорошо, - важно и понимающе кивнула дама.
– А помогает ли тебе тетя по хозяйству и на земле?
– Она неважно себя чувствует в последнее время, - вынуждена была солгать я, хоть всем в долине были известны причины недомогания тети Зуи.
– Понимаю, - и на это ответила дама Лиссандра.
– Но девочка моя, ты выглядишь неподобающим образом для девушки, вошедшей в пору невест.
– Неподобающим?
– совсем растерялась я, не зная, как реагировать на ее слова и уже заранее стыдясь чего-то.
– Да, дитя, неподобающим. Ботинки твои давно уже сносились. Юбка заштопана в стольких местах, что это заметно всем. Ты не носишь перчатки, и я догадываюсь почему. У тебя их просто нет. И ткань на твоей блузке застирана до такой степени, что уже похожа на мелкое решето. Ходить в таком вообще неприлично молодой особе. И ты не носишь белье!
На последних ее словах я почувствовала, как вспыхнули мои щеки. Захотелось спрятаться от посторонних глаз, забиться в какой-нибудь угол. Дама Лиссандра так на меня смотрела, разглядывала мою блузку, что я ощущала себя голой. Но конечно же, я с честью выдержала ее взгляд, как она же нас и учила. Даже ни разу не потупила взор. Но я совершенно не знала, что можно ей ответить, разве что хотелось поскорее уйти.
– Девочка моя, - смягчила она немного тон и даже приобняла меня за плечи.
– Все это я говорю не для того, чтобы как-то унизить тебя. Я хочу помочь, видя, что тетя совсем тобой не занимается. И мамы у тебя нет...
– Благодарю вас, дама Лиссандра, - решилась ответить я.
– Как ты знаешь, наверное, у школы есть попечительский совет, который жертвует в ее фонд небольшие суммы. Монеты идут на самые разные цели, но в том числе и на помощь малоимущим сиротам. Если хочешь, я могу похлопотать, чтоб и тебе выделили на одежду?