Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежный похититель
Шрифт:

Морган посмотрел на Ли почти с ужасом:

– Я никогда не был надменным и уж тем более кровожадным. О каких жертвах вы говорите?

– Неужели? А почему Филлида чуть не умерла со страху, увидев вас?

– Вы с ума сошли!

– Пока не сошла! И если вы намерены изображать из себя моего поклонника, извольте играть по правилам. Для начала перестаньте флиртовать с другими женщинами!

– Я никогда не флиртую с глупенькими, примитивными дебютантками светских раутов.

Слова Моргана остались без ответа. На лбу у Ли выступила испарина. Морган прав! И в то же время невыносим.

Он

действительно приехал сюда не ради глупеньких и примитивных девиц. Ему неинтересны ни Далия, ни Филлида, ни баронесса, ни сама Броуди! Морган надеялся встретить здесь Глорианну! И Ли в который уже раз задалась вопросом: не влюблен ли Морган во вдову своего покойного отца?

У Ли пропала охота разговаривать с Морганом о чем бы то ни было. Она бросилась бежать по дорожке к ротонде, расположенной перед домом, прижалась лицом к холодной мраморной колонне, чтобы остудить пылавшие щеки. Но тут же услышала за спиной тяжелые шаги Моргана, поднимавшегося вслед за ней по лестнице.

– Я хорошо знаю, Морган, – сказала она, не поворачивая головы, – что вы пришли в этот дом с вполне определенными целями.

– Ни одна из них не являлась для вас секретом, – мрачно ответил он. – Что еще вас смутило?

Ли помолчала несколько мгновений и едва слышно произнесла:

– Неужели так трудно притвориться, будто вы любите меня? Считаете неотразимой?

– Я никогда ни перед кем не лебезил. Даже перед женщинами.

«Как бы мне хотелось, чтобы все обстояло совершенно иначе!» – подумала Ли и лишь по лицу Моргана догадалась, что сказала это вслух.

– Ли... – прошептал он, с вожделением глядя на соблазнительные губы девушки.

От одного этого взгляда Ли охватила сладостная истома, и она почувствовала слабость в коленях.

– Черт побери! – проговорил, задыхаясь, Морган и отстранился от Ли. – Пожалуй, нам лучше вернуться в дом!

Она вновь почувствовала себя униженной, спустилась по ступенькам и направилась к дому. Морган догнал ее и обнял за талию.

– Подождите! – шепнул он ей в самое ухо.

Она обернулась и выжидающе посмотрела на Моргана. Некоторое время он молчал, видимо, подбирая нужные слова, и наконец заговорил севшим голосом:

– Видит Бог, я не хочу вас обижать! В прошлом году я провел несколько месяцев в тюрьме, не надеясь выйти на свободу. Тюрьма меняет человека. А потому я совсем не похож на тех мужчин, которые танцевали, болтали и флиртовали с вами на балу.

После короткой паузы Морган продолжил:

– Мы с вами принадлежим к разным мирам. Мне это нравится. Слава Богу, вы не пережили того, что довелось пережить мне. Но поймите, я – не тот мужчина, который вам нужен! Я не могу оказывать вам то внимание, которого вы, несомненно, заслуживаете! Женщина, подобная вам, привлекает к себе поклонников точно так же, как роза – пчел. Вы вправе выбрать себе спутника жизни, с которым интересно поболтать, который мог бы по достоинству оценить ваш глубокий и живой интеллект, развеселить вас. А я только и делаю, что огорчаю вас, доставляю вам одни неприятности.

Ли прикусила губу и подумала: «Но я же хочу тебя!»

– К сожалению, – с жаром говорил Морган, – я вынужден вас разочаровать. Вся та чепуха, которой мы сейчас занимаемся,

не так важна, как вы думаете. Поверьте, это летнее приключение скоро закончится и вы снова окунетесь в знакомый и весьма почитаемый вами мир высшего света.

Ли снова прикусила губу и посмотрела на Моргана. Он выглядел растерянным. Или ей показалось?..

Утром Морган проснулся в отвратительном настроении. И не без причины: среди множества гостей, жаждавших окунуться в океан удовольствий, обещанных устроителями бала на всю следующую неделю, не было ни Глорианны, ни Рэндалла. А ведь друзья заранее предупредили Моргана о том, что эта пара непременно приедет! И теперь Морган нервничал. Правда, оставалась надежда, что они появятся ближе к вечеру.

Было и еще кое-что. Морган все еще не был до конца уверен, что хочет уже сейчас столкнуться с ними лицом к лицу. И подобная нерешительность наполняла его душу презрением к самому себе. Но ему все же удалось подавить в себе это чувство.

Умываясь, Морган думал уже не о Глорианне, а о Ли. О том, что несправедлив к ней. Ведь она требовала от него очень мало. К тому же ее претензии к нему имели под собой основания. Он действительно игнорировал ее весь вечер. Хотя всячески подчеркивал перед сидевшими рядом с Ли женщинами свою преданность ей, исполняя любое ее желание. Да, большую часть времени он провел с приятелями. Но это вполне естественно.

Размышления Моргана прервало появление Эндрю – его камердинера, спокойного и скромного молодого человека, за что хозяин его особенно ценил. Он налил теплой воды в таз и, выстирав воротничок белой рубашки Моргана, принялся утюжить его. На это ушло несколько минут, после чего Эндрю, поправив на хозяине галстук, оставил Моргана наедине с не очень приятными мыслями.

Рэндалл Сандерсон... Морган постарался сосредоточиться на нем, чтобы не думать о мисс Броуди. Сандерсон, надо сказать, преуспел в деле распространения по Лондону слухов о том, что Морган убил своего отца. Но до провинции они еще не долетели, и оставалась возможность этому помешать.

Морган посмотрел в зеркало на свое чисто выбритое лицо, обтерся полотенцем и быстро оделся. Однако настроение его продолжало портиться.

К завтраку Морган спустился поздно, но оказался далеко не последним. Уставшие накануне вечером гости не торопились просыпаться.

Морган знал, что Фардинемы рано утром намеревались устроить пикник. И хотя Моргану казалось смешным и крайне неудобным, сидя на расстеленном на траве одеяле, вкушать изысканные блюда, он не мог не вспомнить, что Ли с восторгом отзывалась о пикниках. Она вообще любила природу.

Он непременно пойдет на пикник и возьмет ее с собой как признанный обществом поклонник.

В дверь постучали. Вошла Ли, окруженная группой друзей, с которыми она, видимо, совершала утреннюю верховую прогулку. На ней была амазонка переливающегося синего цвета и шляпка, очень похожая на ту, с которой она никак не хотела расстаться во время памятного приключения в охотничьих угодьях Йоркшира. Только на этот раз шляпку украшало роскошное павлинье перо.

Моргану бросилось в глаза, что сегодня Ли выглядела как-то необычно, будто сбросила маску, за которой скрывалась.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Фальшивая свадьба

Данич Дина
3. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Фальшивая свадьба

Командир штрафбата

Корчевский Юрий Григорьевич
3. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.06
рейтинг книги
Командир штрафбата

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан