Незнакомая звезда
Шрифт:
Вместо этого корабль опять содрогнулся. На этот раз много сильнее. Палуба подлетела на добрый локоть вверх, и Мольфи отчётливо расслышала жалобный скрип деревянных конструкций в глубине трюма. Девушка не смогла устоять, лишилась равновесия и покатилась по ровной поверхности к борту. Корабль накренился, и она на мгновение увидела разверзшуюся под ногами синевато-зелёную бездну. Кто-то из моряков успел схватить её за руку и остановить падение. Она, пошатываясь, встала на ноги. Корабль повернуло как-то наискосок к волне, и качка стала неровной. За бортом кричали
Выбежавший из трюма моряк что-то доложил капитану. Лицо Ниговары приобрело лёгкий зеленоватый оттенок. Он отдал приказ, и матрос опять исчез в трюме.
Корабль ещё немного развернулся, и моряки стали поднимать на борт выброшенных ударом товарищей. Что случилось потом, Мольфи не поняла. Вода забурлила, вдоль борта пронеслась тёмно-синяя блестящая масса, корабль резко качнуло. Когда она снова посмотрела в ту сторону, спасать было уже некого. Да и самих спасателей поубавилось…
— Мне это не нравится, — пробормотал Родгар.
Кралог лишь загнанно оглядывался по сторонам.
Мольфи подумала, что стоит за что-нибудь покрепче ухватиться. И не ошиблась. Корабль содрогнулся от нового удара. Внизу что-то отчётливо затрещало. Одна из рей сорвалась с креплений и полетела в море.
Матрос снова показался из трюма. Его одежда промокла, и капли воды падали на доски палубы. Он опустился перед капитаном на колени и что-то негромко сказал.
Капитан вытер лоб рукавом и повернулся к послу. Тот невозмутимо кивнул и спокойным шагом направился внутрь надстройки. Ниговара пошёл за ним.
Матрос поднялся с колен, подошёл к борту и, не раздумывая, прыгнул в воду.
— Что здесь происходит!? — заорал Родгар, оглядываясь.
Матросы перестали суетиться. Кто-то молча сел на палубу, кто продолжал работать, кто-то просто стоял. Под ногами Мольфи со стуком прокатился вдоль палубы брошенный кем-то инструмент. Она поняла, что корабль заметно кренится на нос.
Родгар выругался и пошёл в надстройку за капитаном и послом. Мольфи и Кралог последовали за ним.
Ханг Синвакадати восседал в своей каюте и что-то писал на листке бумаги. Его куртка была расстёгнута и Мольфи не без некоторого смущения увидела мускулистый торс с двумя вытатуированными на плечах драконами. Их головы спускались на грудь, а хвосты уходили под рукава. На столике, возле чернильницы, лежал кинжал, обёрнутый за лезвие платком. Капитан Ниговара стоял рядом и держал в руках обнажённый меч посла.
— Кто-нибудь скажет мне, что здесь происходит?! — голос Родгара дрогнул.
— Мы умерли, — философски заметил посол.
— Я жив, демоны меня раздери!
— Это временно… Я потерял корабль и не смог выполнить поручение наместника. Союз с деспиной так и не будет заключён.
Посол грустно поглядел на Мольфи.
— Я неудачник, Дзукару…
— Меня зовут Малфрида, — прошептала она.
— Марпириду? Нет. Дзукару — лучше, — он улыбнулся.
— Вы же не можете вот так сидеть здесь и писать! — взорвался Родгар, — корабль тонет!!
— Нам
— Достойно умереть можно лишь сражаясь за жизнь до последней минуты! Поступайте как хотите, а мы будем спасаться сами!
Родгар повернулся на каблуках и вышел из каюты в коридор.
— Пойдём, — негромко произнёс Кралог, — тебе не стоит видеть того, что здесь сейчас будет…
Он взял потрясенную девушку за руку и вытащил из каюты. Она машинально сделала несколько шагов и поняла, что под ногами хлюпает влага.
— Быстрее! — рявкнул Кралог.
С его лица сошло растерянное выражение.
Выбравшись на палубу Мольфи увидела, что позолоченный дракон на носу корабля уже наполовину погрузился в воду.
В волнах там и сям мелькали головы матросов.
— Я не умею плавать, — прошептала девушка, глядя на Кралога.
— Эх, чтоб…
Наёмник растерянно оглянулся, потом выхватил кинжал и подсунул его под край резной двери надстройки. Что-то кракнуло и деревянная плоскость с плеском упала на палубу. Кралог ухватил её за край и подтащил к борту. Потом схватил Мольфи за талию и стал расстёгивать пояс.
— Что вы делаете?!
— Тебя надо привязать. Просто так ты не удержишься… Мой пояс не годится. Эта тварь чует запах крови… Ты не участвовала в бою. Ты не пахнешь кровью. Так больше шансов…
Рядом что-то громко плеснуло. Оглянувшись Мольфи увидела на месте, где только что были головы матросов, затихающий водоворот.
Кралог прикрутил её за руку к двери, а в другую сунул кинжал.
— Если что — перережь ремни… Дверь небольшая, но тебя должна удержать на плаву.
Он вытолкнул её за борт.
— Там. На юге. Остров. Можно добраться. Течение вынесет тебя прямо к нему.
— А вы?
Наёмник отёр лоб и посмотрел на стоявшего возле Родгара.
— Мы тоже попробуем.
Он упёрся сапогом в край её импровизированного плота и толкнул его в море.
Глава 8
Кто-то больно ущипнул Мольфи за палец левой руки. Она вздрогнула и попробовала открыть глаза. Получилось не сразу. За палец опять ущипнули. Картина перед глазами покачивалась и расплывалась. Наконец ей удалось поднять голову и сфокусировать зрение. Злоумышленником оказался небольшой и, видимо, голодный краб. Мольфи шевельнула пальцами. Краб поспешно ретировался.
Мольфи бессильно опустила голову, коснувшись щекой чего-то шершавого и влажного. Это был песок. Светло-кремовый, практически белый. Лёжа ничком, оглядываться было сложно, но поднимать отяжелевшую голову жутко не хотелось. Собравшись с силами, девушка попробовала обвести глазами окружавшее её пространство. Но не слишком отрывая головы от тёплого песка. Увы, именно эта субстанция в основном и попадала в поле зрения. Белый песок, выброшенная на берег водоросль, снова песок, несколько окатанных камней, ещё песок, чьи-то босые ноги, снова песок…