Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И в этот момент речь демоницы оборвалась на полуслове. Язвительный смех сменился болезненным хрипом, — Дан вообще никогда не представлял себе, что скелет в принципе может хрипеть.

Хотя если по логике, то скелетам и говорить-то нечем...

Вонзившийся в спину Байгу-цзин железный меч крутанулся, расширяя рану, — а за ним уже последовали еще и еще. Полдюжины клинков пришпилили её к земле, как бабочку, — и лишь следом за ними показался человек.

— Волею Его Величества, демон, отправляйся назад в Преисподнюю!

Он двигался так быстро, что

черты смазывались, и рассмотреть его было решительно невозможно. Байгу-цзин едва успела развернуться; удар костяной рукой прошел мимо цели. Сверкнул клинок, окутанный оранжевым светом.

Проскочив под рукой демона, нежданный помощник прошел по касательной и остановился. В первый момент казалось, что он тоже промахнулся, — но уже через секунду проявился тонкий, ровный срез. Верхняя половина черепа Байгу-цзин медленно съехала в воду.

И тело из белой кости распалось множеством золотых искр.

Только после этого воин обернулся к Айминь. Это был человек среднего роста, но могучего телосложения. На вид ему было лет сорок; треугольное лицо выглядело грубым и суровым, и на этом фоне веселая, лихая улыбка смотрелась вдвойне вызывающе. Темные волосы до лопаток были собраны в высокий хвост, а уверенный взгляд зеленых глаз показался Дану смутно знакомым.

Одет незнакомец был в серый кафтан с кожаными вставками и изумрудно-зеленую вышитую рубашку. Меч же его был необычным для этого мира: прямой, широкий, с колодкообразной гардой и двухсторонней заточкой. Лезвие отливало желтым, а у самой гарды виднелось три оранжевых камня, все еще источавших постепенно затухавший свет.

Воин присмотрелся к Айминь, и его глаза удивленно расширились.

— Не ожидал встретить вас здесь, заклинательница Лаошу, — отметил он, — Но рад вас приветствовать в наших владениях.

По Дану он лишь на секунду скользнул безразличным взглядом, и с небольшим запозданием тот понял, почему.

В грязном монашеском одеянии в нем попросту не признали принца.

— Заклинатель Цзао, — склонила голову девушка, — Вам не следовало вмешиваться. Я сама бы справилась.

— О, я не сомневаюсь, — в голосе Цзао послышалась ирония, — Но это земля моего клана, и пока старший брат в столице, моя задача позаботиться, чтобы дружественный клан не мог подвергнуться здесь нападению демона.

Насколько знал Даниил, клан Цзао насчитывал четырех человек, не считая супруги главы, взятой из вольных, а также наложниц-простолюдинок. Глава клана, Цзао Гуангли, служил правым советником при дворе Его Величества. На землях клана же оставались его сын и младший брат — Вэйдун и Тенгфей соответственно. И наконец, последней была Лянмян, дочь главы, участвовавшая в Отборе.

Учитывая возраст и слова о старшем брате, выходило, что сейчас перед Даном стоял никто иной как папа Сюин.

— Но мы не подверглись здесь нападению демона! — возразила Айминь, — Мы преследовали его от самого монастыря Благосклонной Луны.

— Мы? — приподнял бровь Тенгфей и покосился на Дана.

Тот решил, что время обозначить свою роль.

— Молодая

госпожа очень милостива к трудам скромного монаха, — сказал он, сложив руки на груди в молитвенном жесте, — Но я лишь следовал за ней и помогал ей в меру своих ничтожных сил.

Благо, в темноте не так просто разглядеть тонкие и изящные черты заклинателя и вишневый оттенок глаз клана Шэнь.

— Что? — недоуменно переспросила Айминь, — Заклинатель Цзао, перед вами Ш...

— Шанцунг, — представился Дан, — Монах Шанцунг из монастыря Безмятежного Лотоса. Простите меня, господин. Я не смею далее мешать разговору двух Великих Кланов.

Поймав взгляд Айминь, он на секунду едва заметно покачал головой. Затем низко поклонился и сделал шаг назад.

— Раз ты монах, похорони моих слуг, — распорядился Тенгфей, — А затем следуй за нами. Барышня Лаошу, я надеюсь, вы позволите мне предоставить вам ночлег и сменную одежду. Как, разумеется, и вашему спутнику.

Айминь задумалась.

— Позволю, — неохотно сказала она.

Впрочем, Дану показалась, что неохота эта была откровенно демонстративной.

— А что случилось с вашими слугами? — не удержался от вопроса он.

В ответ Тенгфей безразлично пожал плечами:

— Коготь Тигра требует крови.

Немного пройдя через заросли болотных растений, они вернулись к свите заклинателя Цзао. Насчитывала она некогда двенадцать человек, но трое в настоящий момент валялись в грязи с аккуратно перерезанным горлом. Судя по исходившему от них энергетическому фону, кто-то опустошил их духовное ядро, — но в отличие от привычного ритуала с разрезанием живота, в этот раз энергия ушла не в заклинателя... а в меч.

Цзао Тенгфей убил собственных людей, чтобы перед битвой наполнить силой реликвию клана Цзао.

Оставшиеся слуги были, как на подбор, высокими и крепкими мужчинами с грубыми, будто высеченными из камня лицами. Одеты они были в зеленые форменные халаты, а оружия, помимо факелов, не носили.

Не считать же таковым паланкин, на котором восседал худощавый юноша лет шестнадцати, одетый в расшитый золотом синий халат и невозмутимо читавший книгу.

— Вы ведь незнакомы с моим племянником, Цзао Вэйдуном? — осведомился Тенгфей, — Сей достойный юноша для меня будто собственное дитя, каковых у меня никогда не было. Вэйдун, познакомься с заклинательницей Лаошу Айминь, достойной дочерью клана Лаошу.

«А Сюин?» — мысленно возмутился Дан.

Но ничего не сказал.

— Я рада знакомству с вами, — заверила Айминь.

И тут же отвернулась, будто наследник Цзао не стоил её внимания.

Между тем, по сигналу Тенгфея слуги опустили паланкин.

— Присаживайтесь, барышня Лаошу, — предложил он, — Негоже благородной даме пачкать ноги о болотную грязь.

Айминь его слова явно не понравились, но возражать она не стала. Лишь спросила:

— А как же... мой спутник?

— Вы беспокоитесь о монахе? — приподнял бровь Тенгфей, — Если желаете, мы пойдем медленно. Чтобы он точно успел похоронить слуг и догнать нас.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы