Незримый гений
Шрифт:
«Мадам, не окажете ли вы мне честь пойти со мной сегодня вечером на бал?» — лаконично гласило письмо, напечатанное в той же манере, что и адрес.
С удивлением перевернув листок, Брилл, нахмурившись, глянула на дочь.
— Что за дела?
— О-открой ее! Открой ее! — воскликнула Ария, возбужденно танцуя вокруг стола.
Брилл сняла с коробки крышку.
— Ну ладно… ладно, угомонись, и я…
Осекшись на середине предложения, она поняла, что смотрит на самое красивое платье, какое только видела. Сделанный из мягкого белого атласа лиф соблазнительно сиял — чистый цвет контрастировал с модным глубоким декольте. От бюста до бедер, подчеркивая
Громко ахнув, Брилл достала его из коробки и встряхнула, разворачивая юбки — ткань зашелестела в тишине комнаты. Не вполне веря своим глазам, она снова проверила записку, совершенно ошарашенная. Потом ее губы медленно растянулись в улыбке, выпуская смех. «Вот подлиза! Должно быть, его прислал Эрик. Интересно, он планировал это с самого начала или каким-то образом почувствовал, что я бы с удовольствием пошла на этот бал? Господи, я никогда не просила об этом, потому что знаю, как он ненавидит быть на людях… но…» Брилл улыбалась от уха до уха, ее омыло волной подлинного восторга. Было нечто секретное и возбуждающее в мысли о том, чтобы танцевать с Эриком посреди толпы. Это было так заманчиво, так опасно, что она не могла не ощутить, как сердце заколотилось в груди, а на щеках вспыхнул румянец.
— А теперь ты п-пойдешь на в-вечеринку? — спросила Ария с улыбкой «я же тебе говорила».
Терзая нижнюю губу, Брилл взвешивала варианты. Теперь у нее не было оправданий, чтобы не идти: у нее было нечто роскошное, чтобы надеть, и был мужчина, который встретит ее там. «Если бы только не мои глупые сны… хотя на самом деле я и понятия не имею, когда произойдет то, о чем они предупреждают. Это может случиться завтра… или на следующей неделе. У меня нет причины ожидать, что что-то произойдет именно сегодня. И правда, что может случиться, когда вокруг полно народу?» Глухо выдохнув, Брилл положила наряд на стол и принялась расстегивать пуговицы на собственном платье, решив пойти — хотя бы ненадолго. Оставшись в нижнем белье, она забралась во вздымающийся атлас и потянула платье вверх, просовывая руки в рукава.
Слабый стук в дверь раздался как раз тогда, когда она начала возиться с пуговицами на спине. Мари просунула в комнату морщинистое лицо еще до того, как Брилл успела ее пригласить.
— Я думала, ты останешься тут… но вижу, что ты тоже собираешься пойти и впустую потратить время на этом идиотском балу. Я надеялась, что ты не окажешься такой дурой. Боже всемогущий, в этом здании негде укрыться от грохота нанятого ими чертова оркестра.
Не позволяя мрачной точке зрения старухи притупить собственную радость, Брилл ослепительно улыбнулась ей.
— Ты не поможешь мне с застежками? Если поможешь, можешь остаться тут с Арией. Это самая дальняя от парадных помещений комната, и здесь очень тихо.
Закатив глаза, Мари шагнула дальше в комнату.
— Хорошо, но я делаю это только потому, что ты мне нравишься. — Сцапав Брилл за плечи, она развернула ее кругом и принялась застегивать пуговицы. — Ну правда, ты могла бы провести время с куда большей пользой… например, практикуясь с теми картами, что я тебе дала.
— Да, я в этом уверена, — с легкостью согласилась Брилл. Когда было покончено с последней пуговицей, она крутанулась и поцеловала старуху в щеку. — Мне пора. Я не задержусь надолго… может, на час.
Изумленная
— Ну, хоть маску свою не забудь, — напомнила она, вынимая из коробки изящную украшенную перьями полумаску. — Видно, это костюм голубки… хмм… он тебе идет. Кроме темных волос. Был бы у тебя белый парик, было бы вообще идеально.
Моргнув от иронии этого предложения, Брилл не удержалась от смеха. Забежав за ширму, она стянула с головы черный парик и спрятала его в будуар. Расплетя длинные белые косы, которые носила под ним, она торопливо расчесала волосы и вышла.
— Этот подойдет? Забавно, но у меня как раз тут завалялся белый парик.
Несколько секунд Мари смотрела на нее со странным выражением, потом кивнула.
— Но ты должна дать мне как следует уложить его для тебя, — скомандовала она, хватая с комода пригоршню заколок.
Полчаса спустя Брилл вышла из комнаты — настоящее видение в белом. Выглядывая из-за защиты маски, она направилась к главному входу, где, как она знала, уже началась вечеринка и где ее должен был ждать Эрик. Она услышала звуки задолго до того, как кого-либо повстречала. Когда начали попадаться первые приглашенные, Брилл осознала, что то и дело останавливается, чтобы поглазеть на диковинные костюмы птиц, рептилий и даже рыб, в которые нарядились остальные. Занятая изучением, она не замечала, какой ажиотаж вызвала она сама. Мужчины всех форм и размеров останавливались как вкопанные, когда она проходила мимо, замирали посреди движения и с острым интересом следовали за ней взглядами, гадая, кем может быть эта дама в белом.
«Интересно, кто есть кто… — Заметив важно вышагивающую женщину с трепещущим в воздухе плюмажем из перьев павлина, Брилл начала громко смеяться, думая о десятке противных балерин, которые могли оказаться за пурпурной маской. — О, это невероятно смешно!». Добравшись до места основного действа, она вытянула шею, пытаясь взглянуть поверх толпы, выискивая знакомые широкие плечи и элегантную фигуру одного весьма конкретного мужчины в маске. Не в силах разглядеть никого знакомого, Брилл скользнула по краю комнаты и, чуть запыхавшись, вышла к столу с напитками и закусками. Приняв чашу с пуншем, она наблюдала за толпой, тревожась о том, как же ей найти Эрика в этом море людей, развлекавшихся на мраморных полах и лестницах.
Вскоре из толпы вырвался рыжеволосый господин в маске лиса, волоча за собой миниатюрную блондинку, одетую в наряд с рожками и маску лани. Повернувшись, чтобы яростно посмотреть назад, мужчина потряс кулаком и крикнул:
— Еще раз попробуешь потанцевать с дамой без ее разрешения — недосчитаешься парочки зубов! Боже, Мэг, когда я сказал директорам, что ты прекрасно танцуешь, я и понятия не имел, что тебя попытается полапать столько пьяных невеж!
Юная дама рассмеялась и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
— Но для защиты моей чести у меня есть вы, месье. Так что это не должно стать проблемой! — поддразнила она. Что-то в ее манерах и позе смутно отличалось от того, что было перед оперой — исчезли тревожность и опаска. Она смотрела на мужчину так же, как Брилл смотрела на Эрика.
— Коннер? Мэг? — неуверенно позвала Брилл, когда пара поравнялась с ней.
Вздрогнув, Коннер повернул к ней голову. Сощурившись под маской, секунду он изучал ее.
— Кто вы… — Затем вдруг на его лице промелькнуло узнавание. — Боже, Бри! Я не знал, что ты идешь! Где, черт возьми, ты раздобыла это платье? Ты выглядишь так, словно тебя небеса выплюнули!