Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Незримый гений
Шрифт:

Подслушивая разговор директоров со своего места в нескольких футах от них, Мэг принялась нервно заламывать руки. Все в комнате знали, сколь многое зависит от сегодняшнего вечера. Коннер, чей взгляд блуждал по полу, с ослепительной улыбкой медленно поднял глаза на беспокойную фигуру Мэг. Молча развернувшись на каблуках, он направился туда, где директора старались не впасть в истерику.

— Приветствую, джентльмены, — с чрезмерным воодушевлением начал он.

Махнув рукой в его сторону, Фирмен попытался его отослать.

— Не сейчас, месье Синклер, мы очень,

очень заняты. Сегодня Марианна решила разрушить наши жизни, по глупости сломав свою проклятую ногу.

— О да, я в курсе. Вот об этом-то я и хотел с вами поговорить. Понимаете, я знаю, кто идеально подходит, чтобы заменить сегодня Марианну.

— Правда? — с надеждой спросил Андрэ, но Фирмен тут же его отпихнул.

— Нет, спасибо, месье. Уверен, что те две-три девушки, за которыми вы ухаживаете, весьма милы, но прямо сейчас нам действительно нужно сосредоточиться.

Выглядя слегка раздраженным предположением Фирмена, Коннер нахмурился.

— Нет, вы неправильно поняли. Девушка, о которой я говорю, каждый день по четыре лишних часа репетировала наравне со своей партией партию Марианны. Она задерживалась после того, как остальные уходили, и знает каждый шаг и каждую позицию на сцене. Она двигается так, словно ее конечности направляет сам Господь Бог.

Повернувшись к Брилл, Мэг с облегчением вздохнула.

— О, хорошо, что он кого-то знает. Как думаешь, о ком это он?

Пожав плечами, Брилл не озвучила возникшее в ее голове подозрение, хотя втайне надеялась, что окажется права.

Андрэ возбужденно пихнул Фирмена в плечо, на его лицо начали возвращаться краски.

— Ну так кто же это?! Судя по описанию, она великолепна! Знает партию Марианны и все такое… Скажите нам ее имя!

Спокойно сложив руки за спиной, Коннер вновь ослепительно улыбнулся.

— Ну как же… Мэг Жири, конечно. Мэг способна станцевать это с закрытыми глазами.

*

Низко развалившись на непомерно дорогом кожаном кресле, Эндрю безысходно смотрел в одно из окон своего кабинета, прижимая к груди бутылку скотча. Он не шевелился, почти не моргал — просто следил, как убывает день и люди за окном торопятся проживать свои жизни. Одетый во фрак, он выглядел готовым выйти наружу и присоединиться к любой из устраиваемых этой ночью вечеринок, но ровная темнота его глаз дисгармонировала с элегантным видом. Эндрю не думал о женитьбе. Эндрю думал об убийстве.

— Месье? — осведомился из угла приятный голос месье Бьюмона. — Разве разумно с вашей стороны продолжать пить? Опера начнется всего через несколько часов, и я уверен, что вы бы предпочли к тому времени полностью контролировать свои силы.

Медленно повернув голову, Эндрю со скрытым раздражением уставился на своего наемника.

— Возможно, вам станет легче, если я скажу, что жалкой четверти бутылки недостаточно, чтобы меня опьянить. Если бы нам пришлось уйти в этот самый момент, я бы полностью себя контролировал. Беспокойтесь о своей части соглашения.

Нагнув голову в знак подтверждения, Бьюмон любезно

улыбнулся — но его глаза оставались холодными и наблюдательными, невзирая на легкомысленное выражение лица.

— Я никогда не беспокоюсь, милорд, но суть уяснил. Буду заниматься своим делом.

Чуть выпрямившись, Эндрю отставил бутылку, быстро оглядывая комнату и сжимая губы в намеке на страх. Не увидев ничего — и никого — необычного, он расслабился.

— Вы провели всю необходимую подготовку?

— Да, я побывал в театре. В основном запомнил планировку. А пообщавшись с несколькими весьма полезными людьми, выяснил, что ваша невеста называет себя мадам Доннер и сейчас работает на ведущее сопрано. Я знаю, в какой комнате она живет и как выглядят она и ее дочь. План должен пройти без помех. Скорее всего, во время представления она будет находиться поблизости от своей нанимательницы, но я не могу предугадать, где она будет после этого.

Снисходительно махнув рукой, Эндрю оперся локтями на стол.

— У меня в театре свой человек, который поможет с этим. Вообще-то, сегодня я послал ему записку, спросив его как раз об этом. Но я принял некоторые меры предосторожности, так что уверен в ее местонахождении после спектакля. Она пойдет именно туда, куда я хочу, чтобы она пошла.

— Тогда с этим проблем быть не должно.

— Да, никаких проблем. Все работает как часы, — ровно заявил Эндрю, в его лице не было и следа обычного самодовольного триумфа. — Через несколько часов Брилл вернется туда, где ей следует быть, а этот чертов человек умрет. — Вновь переведя взгляд на окно, Эндрю опять впал в угрюмое молчание. «Видишь, Джон, тебе меня не напугать. Ты мертв, а я по-прежнему жив… ты не сможешь меня тронуть. И вскоре я заберу все, что когда-то принадлежало тебе. Кто теперь самый лучший?»

— Кто теперь самый лучший?

========== Глава 63: Вечер открытия, часть 2 ==========

Спокойно сложив руки за спиной, Коннер вновь ослепительно улыбнулся.

— Ну как же… Мэг Жири, конечно. Мэг способна станцевать это с закрытыми глазами.

Выражение облегчения на лице Мэг исчезло, мгновенно сменившись изумленным недоверием. Глупо моргая, она посмотрела на Коннера, потрясенно разинув рот, и медленно покачала головой.

— Что ты только что сказал? Кажется, я неправильно расслышала.

Согласно кивнув, Фирмен, потер ухо:

— Да, я тоже не уверен, что расслышал.

Неприкрыто пялясь в сторону Мэг, Андрэ лишь молча открывал и закрывал рот; пока он вместе со всеми ждал ответа Коннера, отчаяние вновь придало его лицу нездоровую бледность.

Коннер же в мгновение ока очутился рядом с Мэг и закинул руку ей на плечи.

— Мэг может это сделать, — повторил он, словно бы не заметив, какой эффект произвело его ошеломительное заявление. — И я осмелюсь добавить, что она сделает это гораздо лучше, нежели когда-либо получалось у этой рыжей дуры. В смысле, правда… кто-нибудь слышал о балерине настолько неуклюжей, чтобы сломать себе ногу?

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2