Незримый гений
Шрифт:
Раскрасневшиеся щеки Брилл слегка побледнели, она с совершенно потерянным видом оглядела зал.
— После представления я вернулась к себе и нашла коробку с платьем. Там была напечатанная записке, в которой меня просили прийти на вечеринку. Я предположила, что послать ее мог лишь ты, поскольку ты — единственный человек, который мог бы попросить меня встретиться с ним где бы то ни было.
— Нет, не единственный, — выдавил Эрик, тут же подумав о самом вероятном подозреваемом. — Этот чертов Джеймс Тернер увивался вокруг тебя менее пяти часов назад! — При мысли о вопиющей наглости оного Тернера его тело опалило черными
Выглядя встревоженной его мрачным видом, Брилл схватила его за локоть.
— Эрик! Не смей!
Отвернувшись от нее, преисполненный смертоносный намерений Эрик быстро осмотрел окружающее пространство.
— Стой тут. Я скоро вернусь, — скомандовал он, вырвался из ее руки и вновь ввинтился в толпу.
Смутно улавливая, как сквозь шум вечеринки кто-то зовет его по имени, Эрик заметил свою жертву, потягивающую пунш на другом конце комнаты. Не останавливаясь, он пробился к столу с закусками, в кратчайший срок очутившись позади месье Тернера. Одним смазанным движением он ухватил того за воротник и швырнул спиной в стену, скрытую от большинства зевак высокими деревьями в кадках.
— Разве я не предупреждал тебя держаться подальше от мадам Доннер? — прошипел Эрик сквозь зубы, практически подняв тенора над полом, когда вновь пришпилил того к стене.
Схватившись руками за шею, Тернер выдохнул несколько неразборчивых слов. С трудом втянув воздух, он попытался снова:
— Да, и я держался подальше! Я не идиот…
Разозленный столь явной ложью, Эрик поднял Тернера еще на дюйм.
— Правда? Ты лживый кусок дерьма! Тогда почему ты послал ей это чертово платье?!
Став едва ли не лиловым от нехватки кислорода, тенор лихорадочно замотал головой:
— Я не… я ничего ей не посылал! Ты схватил не того!
Сжав губы в тонкую побелевшую линию, Эрик опустил его на пол.
— Хватит врать. Я знаю, что это был ты! Это ты тогда приглашал ее на танец… разумеется, ты послал платье!
Сделав несколько судорожных вдохов, Тернер продолжил мотать головой.
— Это не то, что ты думаешь. Тогда ты не дал мне шанса объясниться!
Прищурившись, Эрик прорычал:
— Значит, объяснись сейчас!
Уставившись на Эрика, будто тот был дьяволом во плоти, Джеймс торопливо заговорил:
— У меня нет романтических намерений относительно вашей дамы! Я лишь хотел попросить ее об одолжении. Я во Франции недавно и не особо знаком с местными правилами приличия при знакомстве с женщиной. Я думал попросить мадам Доннер помочь мне завладеть вниманием ее нанимательницы. Это все, чего я хотел! Я просто нуждался в ее помощи!
Услышав в словах тенора правдивые нотки, Эрик отступил на шаг.
— Ты хотел, чтобы Брилл помогла тебе поговорить с Карлоттой?
— Да! Мадам Карлотта… труднодосягаема. И, учитывая, что они вроде как дружат, я надеялся… — Прервавшись, Тернер с опаской глянул на него. — Вы ведь не намерены снова душить меня, месье?
— Нет, конечно, нет! — огрызнулся Эрик. — Если хотите поговорить с Карлоттой, просто идите и сделайте это сами.
Бочком отползая от него, Джеймс заскользил спиной по стене.
— Да, конечно… — Быстро развернувшись, он рванул прочь как сумасшедший, стремясь оказаться подальше от опасности.
Гнев
— Если это был не он, то кто тогда?
*
Оставшись потрясенно смотреть вслед быстро скрывшейся фигуре Эрика, Брилл несколько раз выкрикнула его имя, рассчитывая остудить его яростный пыл. Шагнув вперед, она попыталась последовать за ним сквозь толпу, но малый рост и широкие юбки затрудняли движение. Брилл сдалась, хотя внутри нее бурлило раздражение, что ее вот так бросили. Придерживая рукой маску, она привстала на цыпочки, надеясь, по крайней мере, разглядеть, что за переполох Эрик собирается устроить на другом конце зала. «Боже милосердный, хорошо бы он никого не убил! Только не посреди чертовой вечеринки!»
Взволнованно прикусив нижнюю губу, она тихо прокляла Джеймса Тернера и его дурацкое платье. «Ну, может, платье исключим… оно правда очень здорово на мне смотрится. — Оглядев себя, Брилл вздохнула. — Надо была держать рот на замке насчет этой чертовой записки! С другой стороны… откуда мне было знать, что этот нахальный певец действительно зайдет так далеко. То есть как же он сумел угадать мой размер? Лишь тот, кто хорошо знает меня, может знать и что-то подобное…»
Покачав головой, Брилл повернулась в сторону и принялась медленно прокладывать себе путь в том направлении, куда вроде как ушел Эрик. Пробираясь сквозь толпу, она ощущала на себе чужие взгляды, поэтому не удивилась, когда в ответ на столь повышенное внимание ее кожу начало покалывать. Но через некоторое время пугающее ощущение, что за ней наблюдают, усилилось в разы. Оно отличалось от мимолетных взглядов незнакомцев — леденяще холодное прикосновение глаз было более специфичным, более намеренным.
Остановившись, Брилл огляделась вокруг, ища виновника этого странного чувства, но поняла, что обнаружить его весьма сложно — калейдоскоп масок и костюмов лишал возможности отследить, чьи именно глаза так на нее уставились. Потерев руки, чтобы согнать выступившие мурашки, Брилл постаралась игнорировать растущее ощущение плывущей по воздуху злобы. Ее желудок выделывал кульбиты, но она стиснула зубы и снова вгляделась в толпу, более чем когда-либо полная решимости как можно скорее добраться до Эрика. У нее начало складываться весьма отчетливое впечатление, что ей нельзя оставаться в одиночестве.
Вежливо улыбаясь, Брилл извинилась перед двумя джентльменами, между которыми протискивалась; по ее венам пронесся трепет необъяснимой паники. Ровно тогда, когда она увидела дальнюю стену, где, как она думала, должен быть Эрик, вокруг ее предплечья нежно обвилась рука в перчатке, вынудив немедленно остановиться. Сердце Брилл подпрыгнуло в горло, на один болезненный миг перекрыв ей воздух. Она резко вдохнула — еще не развернувшись, она уже знала, что рука на ее локте не принадлежит Эрику.
Медленно повернув голову, Брилл подняла взгляд на простую черную маску, закрывавшую все лицо. Сквозь прорези было видно только глаза, и на краткое мгновение Брилл подумала, что это просто не в меру ретивый гость. Но когда эти глаза сверкнули подобно воронову крылу под солнцем, она ощутила, как пол уходит у нее из-под ног. «Эндрю!» — беспомощно подумала она — слишком потрясенная, слишком объятая паникой, чтобы шевельнуться.