Незримый гений
Шрифт:
— Не трогай его, злобный ублюдок! — завопила она так громко, что Эндрю пришлось зажать ей рот ладонью. Брилл впилась глазами в брата, затем отвела их, обшаривая взглядом комнату, лихорадочно ища, что можно предпринять. Коннер практически видел, как с каждой новой мыслью дико крутятся колесики в ее голове.
Совершенно не заботясь об отчаянных приглушенных криках позади себя, Бьюмон подошел туда, где беспомощно распластался Коннер. Наблюдая за небрежным приближением собственной смерти, тот, болезненно морщась, вытянул неповрежденную руку в сторону валяющегося на полу пистолета. Не замедляя шага, Бьюмон продвигался вперед, всю дорогу возбужденно
Согнувшись пополам — его каблук по-прежнему впивался в кисть Коннера, — Бьюмон смерил свою жертву взглядом хищника.
— Пора спать, месье.
Несмотря на бешено колотящееся сердце и обжигающую при каждом вдохе рану от пули, Коннер выбросил ногу и заставил Бьюмона потерять равновесии.
— Я так не думаю, парень, — огрызнулся он, ненавидя, как слабо прозвучали эти слова.
Как только Бьюмон выправился — теперь в его глазах ярко полыхала убийственная ярость, — по комнате пронесся изумленный вопль. На миг отвлекшись от противника, Коннер бросил короткий взгляд в сторону звука — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Брилл еще глубже впилась зубами в руку Эндрю. Протестующе визжа, тот старался отодрать ее от себя. Воспользовавшись тем, что его хватка ослабла, Брилл отцепилась от его предплечья, быстро развернулась и безжалостно влепила кулак в его идеальный аристократический нос.
Окончательно отпустив ее, Эндрю закрыл обеими руками лицо и отшатнулся — по его подбородку струилась кровь. Не теряя времени, Брилл пнула его в коленные чашечки, превратив вопль в настоящий рев. Тяжело дыша, с беспорядочно свисающими белоснежными волосами, она подхватила юбки и побежала в темноту; ее бледная фигура выделялась среди теней подобно маяку.
— Если хочешь меня — тогда сперва найди! — насмешливо бросила Брилл через плечо — легкая дрожь в голосе выдавала по-прежнему владеющий ею страх.
Отняв руки от лица, Эндрю уставился ей вслед, его разбитый нос уже распух и увеличился вдвое против нормы. Яростно жестикулируя, он, хромая, направился в ту сторону, куда она только что скрылась.
— Забудь о нем и догоняй ее! — крикнул он, оглядываясь на стоявшего возле Коннера Бьюмона.
Тихо зарычав, тот метнул в Коннера короткий гневный взгляд, который будто вместил в себя всю бурлящую тьму его души. Плавно выпрямившись, он оставил раненого мужчину и со всех ног бросился за Брилл, Эндрю похромал следом. Чувствуя себя так, словно только что избежал танца с дьяволом, Коннер выдохнул, только сейчас поняв, что задерживал дыхание, — но его облегчение долго не продлилось. Очень скоро на него стремительно обрушился новый, более осязаемый страх за судьбу Брилл, мгновенно блокируя даже пылающую в груди боль. «Во имя всех чертовых святых, он похож на человека… но он не человек. Бьюмон убьет ее и глазом не моргнув».
Коннер попытался встать и пойти за убежавшими врагами, но мир под ногами тошнотворно покачнулся, и он снова упал. Проклиная растекшуюся по телу слабость, он мог лишь беспомощно смотреть, как Эндрю и Бьюмон исчезают за дальним углом. А потом ему пришла на ум ужасная мысль. «Она убежала не потому, что я велел ей… спасать себя. Она убежала, чтобы отвлечь их от меня! Черт! Черт! Черт! А теперь все, на что я способен — это валяться тут и истекать кровью. Проклятье из проклятий,
— Теперь вся надежда на Эрика…
*
Скользя по краю собравшейся у главного входа толпы, Мэг безнадежно разыскивала мужчину, с которым познакомилась этим вечером, — мужчину, которого она знала как просто Эрика. Чуть раньше они с Коннером безбожно флиртовали в одном из уголков зала, когда ближайшая дверь приоткрылась, на краткий, но тревожный миг явив им Брилл, отбивающуюся от какого-то мужчины. Тогда Коннер велел Мэг пойти и найти Эрика, а сам убежал, чтобы в одиночку спасать сестру, оставив Мэг отчаянно волноваться за него, пока она пыталась протиснуться мимо сотен полупьяных гостей.
— Простите, пожалуйста. Прошу прощения, — практически непрерывно повторяла она, двигаясь через толпу: ее от природы вежливая натура до сих пор прорывалась, несмотря на растущее в животе напряжение. Под маской по виску стекали капельки пота, делая неудобный душный костюм еще более невыносимым.
«Нужно привести подмогу. Нужно привести подмогу до того, как Коннера прикончат! У меня… у меня нет времени на это!» Сорвав маску с раскрасневшихся щек, Мэг без колебаний швырнула ее на пол и с выражением суровой решимости ринулась вперед. Протискиваясь сквозь центр группы людей, она использовала свои натренированные танцами ноги, чтобы быстро и напрямик подойти туда, где последний раз видела Брилл и Эрика. Вывалившись из толпы возле стола с закусками, Мэг торопливо оглядела стоящих вокруг гуляк, поняв, что довольно трудно найти мужчину, лицо которого при их единственной встрече было закрыто маской. В конце концов паника вынудила ее для лучшего обзора залезть на ближайший стул.
Практически мгновенно заметив Эрика, который в нескольких ярдах от нее пришпилил к стене какого-то мужчину, Мэг грациозно соскочила со стула и побежала к нему.
— Эрик! Эрик! — позвала она, безуспешно пытаясь перекричать музыку. Умело уклоняясь от загребущих рук нескольких подвыпивших месье, Мэг подходила к цели. Тяжело дыша от своих усилий и раздражающего веса пышных юбок, она снова позвала Эрика по имени.
Тот только что отпустил другого мужчину и наконец-то услышал ее. Повернул голову; его фарфорово-синие глаза с завуалированным любопытством следили за ее приближением.
— Мадемуазель Жири? — медленно сказал Эрик, нахмурившись при виде ее помятой фигуры. — В чем дело?
Мэг глядела на него, пытаясь отдышаться, и внезапно ее накрыло ощущение, что она уже где-то видела его раньше, знала его до того, как Брилл его представила. Стараясь избавиться от дрожи, которая выбрала именно этот момент, чтобы заледенить ее кожу, Мэг выпрямилась в полный рост.
— У Брилл какие-то неприятности. Мы с Коннером были на другом конце бального зала и видели, как она борется с каким-то мужчиной. Коннер уже отправился ей на помощь, но велел мне найти вас!
Выражение глаз Эрика мгновенно сменилось с легкого участия на черную убийственную ярость, отчего Мэг едва ли не отшатнулась с опаской. Никогда в жизни она не видела в человеческих глазах столь густой тьмы. В этот момент она была уверена, что стоит перед тем, кто уже отнимал чью-то жизнь. «Кто же этот человек? Точно не один из рабочих сцены, как я думала прежде… людей, которые так смотрят, сюда бы не наняли».
— Где вы ее видели? — просто спросил Эрик — каждое слово было пропитано страхом.