Ничего, кроме обольщения
Шрифт:
Такое начало не сулило Бойду ничего хорошего. Ведь все, на что ему хватило времени в разговоре с сестрой, это на короткое приветствие и намек на то, что, возможно, ему понадобиться ее помощь. Вздохнув, Бойд присел на софу напротив сестры.
— Что именно тебе рассказал твой муж?
— Что ты пытался совратить бедную девочку по пути, и они прибыли как раз вовремя, чтобы вырвать ее из твоих загребущих лап. Тебе следовало видеть Тони. Он походил на вулкан, который вот-вот взорвется.
Бойд закатил
— Да знаю я. Считай, что я, подобно Помпеям, уже пострадал от извержения.
На миг сестринское беспокойство омрачило ее лицо.
— Он сделала тебе очень больно?
— Терпимо.
— Он что, теряет хватку?
Бойд рассмеялся.
— Вряд ли. Я так понимаю, Джеймс в разговоре с тобой забыл упомянуть о той малости, что соблазнение — идея его и Энтони.
Джорджина пригрозила ему пальцем.
— И не вздумай пробовать на мне эту тактику, Бойд Андерсон! Не переноси с больной головы на здоровую.
Бойд усмехнулся.
— Я говорю правду. Я попросил у них помощи, а соблазнение — это первое, что пришло им в голову. Как-никак, в этом братья Мэлори — профи. Я ведь собирался жениться на Кэти еще до того, как мы высадимся на берег. Черт, да я хотел жениться на ней с того дня, как увидел!
— И почему ты не сказал мне этого раньше? — требовательно спросила Джорджина.
— Я так сильно желал Кэти, что был не в силах думать о чем-нибудь другом.
Смерив его неодобрительным взглядом, Джорджина спросила:
— И ничего еще не кончено, так ведь?
— Нет.
Она понимающе вздохнула.
— О Господи, тебе остается только надеяться, что Джеймс об этом не узнает.
— Не узнает о чем? — спросил Джеймс Мэлори с порога.
Глава 51
Внезапное прибытие Джеймса не смутило Джорджину. Она тут же вскочила на ноги и прикрыла собой Бойда, намереваясь выступить буфером между мужем и братом. Не то чтобы это могло остановить Джеймса, если бы он действительно хотел добраться до Бойда. Но младший Андерсон понял все сам и без указаний сестры поспешил принять бойцовскую стойку.
Джеймс обратился к жене:
— Расслабься, милая. Я не собираюсь пускать ему кровь в твоем присутствии.
— Мне что, придется охранять его от тебя весь будущий год? — раздраженно спросила Джорджина.
Джеймс вздернул золотистую бровь.
— Неужели то, чего я пока не знаю, настолько скверно?
— Это с какой стороны посмотреть.
— Как прикажешь тебя понимать? — спросил Джеймс.
Джорджина порывалась было ответить, но передумала, и на ее лице застыло упрямое выражение. Пока Джеймс вел себя спокойно. Переступив порог гостиной, он снял перчатки и небрежным жестом швырнул их на столик. Но кому, как ни ей, знать, насколько обманчивым
Джеймс стал напротив Бойда. Джордж и не пыталась втиснуться между ними. Муж сказал, что не будет проливать кровь ее брата, и она верила ему на слово. А вот на счет поломанных костей Джеймс ничего не обещал. Одно хорошо — Бойд был собран, как никогда.
— Давай-ка разберемся, — сказал Джеймс без выражения.
— Как ты уже понял, мы говорили о Кэти. Возможно, ты даже поможешь нам прояснить ситуацию. Перебравшись с моего корабля на твой, она собиралась возобновить свое кругосветное путешествие?
— Вовсе нет. Кэти очень понравилась ее новая семья, и зиму она проведет в Лондоне, чтобы узнать нас получше.
— Правда?
Джеймсу определенно не понравилось, с каким энтузиазмом Бойд воспринял эту новость.
— Какая тебе к черту разница? — проскрипел он.
— Это дает мне надежду, что она согласится выйти за меня замуж.
— Да-а? А что дает тебе надежду думать, что мы все тоже согласимся?
— Джеймс Мэлори, — предупреждающе нахмурилась Джорджина.
Внезапно Бойд рассмеялся.
— Мало того, что мне пришлось сражаться с Кэти, чтобы зубами и когтями вырвать у нее признание в любви, сейчас меня ждет война со всеми Мэлори в придачу?
— А у меня для тебя новость, янки. Мы никогда не говорили, что ты нам нравишься.
Бойд закатил глаза.
— Джеймс, ты прекрасно понял, что я имею в виду. Я хочу жениться на Кэти. Я думаю, это было ясно еще до того, как мы с ней уехали из Англии.
— Это было до того, как она оказалась моей племянницей. Так что забудь о ней.
— Это зависит не от тебя, а от нее.
— Хочешь пари?
Бойд не терял присутствия духа. Слишком важен был для него предмет этого разговора.
— Ее единственное возражение против нашего брака — чертово кругосветное путешествие. Кэти считает, что при наличии мужа и детей это станет невозможным. Но, возможно, решение остаться с вами на эту зиму изменило ее приоритеты или, по крайней мере, заставило задуматься о семейных ценностях.
— И ты считаешь, что в твоем случае это что-то меняет?
Бойд вздохнул.
— Джеймс, как-то она спросила, стал бы я ее дожидаться. О чем это тебе говорит?
— О том, какие у вас были милые маленькие беседы. Какие у тебя еще доводы в свою пользу?
Бойд промолчал. И Джеймсу это не понравилось. Джорджина снова встала между ними и погладила мужа по щеке.
— Ты же понимаешь, что это меняет все, — сказала она Джеймсу. — Так было и у нас с тобой. Мои братья позволили нам пожениться…
— Ты хочешь сказать — принудили, — поправил Джеймс.