Никогда не поздно
Шрифт:
– Я не знаю, что сказать. Я в ужасе, что тебе пришлось все это перенести, но рада, что ты спаслась.
– Наверное, он постепенно убил бы меня. И все это знали, все видели. И никто ничего не сделал, всем было на меня наплевать. В конце концов я уговорила брата моей подруги отвезти меня ночью в Фарго, а дальше я ехала на попутках. Через всю страну. И вот – рождение новой звезды! – Последнюю фразу она произнесла издевательским тоном.
– А почему ты выбрала именно Лос-Анджелес?
Тара снова начала играть луковым колечком, потом, поморщившись, вытерла пальцы.
– Я голосовала на какой-то улице в Фарго и загадала,
– Дай я попробую угадать, – сказала Фэй. – Ты играла в школьной постановке и поняла, что это делает тебя счастливой. Ты можешь на время забыть, кто ты, и раствориться в чужой жизни.
– Верно, но только отчасти. Я действительно играла в одной пьесе – «Чудесный работник». Мне очень нравилось репетировать… Это было именно так, как вы сказали, – я растворялась в персонаже, но мой брат наябедничал родителям, и они заставили меня все бросить.
– Почему? Потому что играть на сцене – это значит ублажать дьявола?
– Именно так. А что, у вас тоже так было?
– Нет, – ответила Фэй. – Совсем нет. У меня было счастливое детство, и только теперь я понимаю, как мне повезло. Я просто не могу слышать о родителях, которые плохо обращаются с детьми. А ведь таких немало.
– Именно это я и поняла, когда попала сюда. Я привыкла думать, что я одна такая несчастная, но на улицах и потом, у Вильмы, я наслушалась таких историй, по сравнению с которыми моя казалась пустяком. Я даже поняла, что могу благодарить судьбу – мой папаша хоть не приставал ко мне, как делают другие.
– Тара, дорогая, у меня сердце разрывается. Ни один ребенок на свете не должен проходить через такие муки.
Народу в кафе прибавилось, многие неприязненно косились на столик, за которым сидели две женщины и ничего не заказывали.
– Давайте выбираться отсюда, – решила Тара. – У меня такое ощущение, будто я сижу в аквариуме и на меня все пялятся. – Она бросила деньги на стол и встала.
На улице было уже совсем темно. Они стояли и смотрели на пляску разноцветных огней рекламы. Фэй боялась прикоснуться к Таре, она понимала, что та сейчас не хочет, не может вынести слишком явного проявления сочувствия.
– По-моему, тебе лучше переночевать у меня, – предложила она.
– Спасибо, но я поеду к себе. Я решила не обращать внимания на эту статью. Пусть они все думают обо мне, что хотят. Я не стану стыдиться того, что мне пришлось сделать, чтобы выжить. – Однако ее фраза прозвучала довольно неуверенно.
– Конечно, тебе нечего стыдиться. Твои родители тебя разыскивали?
– Похоже, что нет, и я этому рада. Я думаю, им стало только лучше, когда я сбежала. Я много узнала о таких семьях, как моя. Обычно они выбирают кого-нибудь козлом отпущения и выливают на него всю злобу. Мой отец выбрал меня, а остальные его поддержали.
Они стояли, прислонившись к машине Фэй. Тара смотрела прямо перед собой, а Фэй разглядывала ее прелестный профиль. Она понимала, что должна сочувствовать мистеру Джохансону, ведь он явно был психически больным человеком и нуждался в лечении, но не находила в себе жалости ни к нему,
Будто прочитав ее мысли, Тара сказала:
– Когда я ходила на прием к психотерапевту, я боялась, что она будет меня уговаривать простить отца, «примириться» с ним и тому подобное. Но знаете, что она сказала? Она сказала, что в некоторых случаях бывает правильно расстаться с родителями, причем раз и навсегда. Именно так я и поступила. У меня больше нет к ним ненависти, но я не хочу их видеть. Никогда.
К автостоянке подъехал «кадиллак», из которого, задирая длинные ноги, с шумом и гамом выгрузились четверо подростков. Девочки заливались смехом, а мальчишки дурачились, как всегда и везде дурачатся шестнадцатилетние. У одной из девочек были длинные светлые волосы, она была одета в облегающие кожаные джинсы и черную майку – униформу «металлистов». Она исполнила чечетку на асфальте, оступилась и снова рассмеялась, закрыв руками свежее хорошенькое лицо.
Тара смотрела на нее, не говоря ни слова, но Фэй понимала, о чем она думает. Когда Таре было шестнадцать, она не каталась на машине с друзьями, не смеялась и не дурачилась. Ей достались только страх, боль и ощущение собственной ненужности. А потом побег и страшная жизнь улицы.
– Думай о будущем, – мягко проговорила Фэй. – У тебя может быть блестящее будущее, если ты сумеешь позабыть прошлое. Нет, не так. Ты никогда не сможешь забыть прошлое и не должна пытаться. Но настоящее принадлежит тебе, и я не знаю, у кого еще может быть больше шансов добиться успеха и признания.
– Вам так хочется меня порадовать, – улыбнулась Тара. – Я постараюсь. Обещаю.
Они немного помолчали, а потом Фэй рассказала о студии Рэя и о том, как радовались студенты удаче Тары.
– Вы меня все время удивляете, – призналась Тара. – Как видно, вы уже умудрились побывать в самых странных местах. – Она в первый раз повернулась лицом к Фэй. – Вы, наверное, читали в «Полной тарелочке», что я не люблю мужчин? У них это звучало так, будто я лесбиянка, но это неправда. Знаете ли, у меня были причины бояться мужчин. Что я от них видела хорошего? Отец меня колотил, а те, другие, хотели, чтобы я плясала перед ними на столе голая. Другого они тоже хотели, но я ни разу не согласилась. Не потому, что я была лучше или чище, чем остальные девушки со Стрипа, а потому что боялась. Я не девственница, но, когда это случилось в первый раз, я почувствовала себя как… – Она умолкла, подбирая верное слово. – Как будто вылезла из помойки. – Она засмеялась, и ее лицо слегка порозовело. – Помните моего дружка на «харлее»? Он мне нравится, потому что он голубой и никогда не тянет ко мне лапы.
Фэй вспомнила свой студенческий роман с Грэхемом, вспомнила собственное разочарование.
– Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, но, поверь мне, так бывает не всегда.
Тара снова тихонько засмеялась.
– Миссис Макбейн, вы меня убиваете. Я знаю, что не всегда. Рэй Парнелл – один из тех людей, которые спасли мне жизнь. Когда я узнала его, я поняла, что на свете есть настоящие мужчины. Мужчины, которых можно хотеть, любить и уважать.
– Рэй действительно прекрасный человек, – несколько натянуто проговорила Фэй.