Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?!
Шрифт:

– Что вы несете? Мои мальчики сказали, что вы напали на них, когда они отказали вам. Вы предложили им вступить в интимную связь в кабинете студ. совета, а когда они отказались, вы их избили и…

В кабинете резко понизилась температура. Хранители Савады и Скайрини с опаской и настороженностью посмотрели на девушку и ее жениха. Аура убийства и жажды крови исходила от этих двоих и расползалась по всему кабинету.

– Я сделала что?

– Она предложила им что?

Эту фразу пара произнесла вместе, глядя прямо на близнецов. Те двое, стоя за спиной матери, чувствовали себя в безопасности. До этого момента. Теперь же особой уверенности в безнаказанности не осталось.

На них смотрел разъяренный хищник, готовый в клочья разорвать

их за свою пару, а рядом с ним скалилась его пара. Вот что видели близнецы. И обоих начала бить дрожь. Кажется, в этот раз безнаказанными уйти им не удастся.

– Ну-ну, давайте все успокоимся, – решил вмешаться директор, пару раз хлопнув в ладоши и, дождавшись, когда все посмотрят на него, продолжил: – Давайте все решим мирно. Сначала одна сторона выскажет свою версию произошедшего, а затем выскажется вторая. Так мы выясним, кто лжет.

– Разумно, – согласно кивнула мать близнецов Сантьяго, переведя взгляд на Николетту. – Так мы сможем понять, кто кому солгал.

– Дерзайте, – чуть улыбнулась Скайрини, сменив ногу. – Уступаю вам место за трибуной, сеньора Сантьяго. Мы вас слушаем.

– Ранним утром со мной связался Лука, – кивок на одного из близнецов, никто из которых не торопились выходить из-за спины матери, так как все еще ощущали удушающую жажду крови, исходящую от Облака Вонголы. – Он сказал, что я должна как можно скорее приехать в лицей. По телефону он мне не стал говорить, что именно произошло. Я испугалась за своих мальчиков и поехала сразу же, как только мы закончили разговаривать, и я привела себя в порядок. Когда я добралась, Лука и Коран рассказали мне о том, что произошло. Они сказали, что президент студенческого совета хотела затащить их обоих в постель. Сказали, что она принуждала их и делала намеки уже не единожды. Своих детей я знаю, они мне не солгут.

– Это все, сеньора?

– Да, это все.

– Что же, сеньорита Скайрини, будьте так любезны, поведайте нам свой вариант происходящего.

– Что же, тогда я начну. Вчера, как я уже сказала, мы праздновали мой день рождения. Мне исполнилось шестнадцать лет. Мы с Нагисой и Кармой, а так же с друзьями, что прибыли из заграницы, сидели в комнате студ. совета. Дела были закончены и мы просто сидели компанией. У нас закончился сок, и Карма с Нагисой отправились в свое общежитие, так как в их комнате осталось еще пара пакетов. Они ушли, мы же остались в комнате. Прошло время, и мы заметили, что их нет слишком долго, а потому решили сходить, проверить, не случилось ли чего. Когда мы покидали учебный корпус, то встретили Десятое поколение Вонголы. Кея…. То есть, Хибари Кея, что стоит за моей спиной, приходится мне моим женихом. Он сделал мне предложение вчера вечером. Но радость от предложения любимого человека испортил инцидент, произошедший с моими братьями. Когда мы подоспели… – Николетта стиснула кулаки, так как перед глазами снова встала картина вчерашнего вечера. Тут на ее плечо опустилась ладонь и, подняв взгляд на ее обладателя, Николетта не сдержала улыбки. Накрыв пальцы Хибари ладонью, Скайрини собралась с мыслями и продолжила: – Когда мы подоспели, эти двое стягивали с Нагисы одежду. С моего друга, брата, стягивали одежду двое парней для того, чтобы изнасиловать. На еще одного, Карму, они напали сзади и вырубили. Когда же он упал, связали и заткнули рот. Потом избили. Когда я увидела, как обошлись с моими друзьями, членами моей семьи…. Я не отрицаю, я действительно избила ваших сыновей. Вот этому я сломала нос, а вот этому отбила ребра. У них обоих должны были остаться симметричные гематомы на спину. Это я пару раз ударила по почкам. Никому, слышите? Никому я не позволю обижать мою семью, моих братьев. И вообще, им еще повезло. Если бы они зашли дальше, а мы пришли позже, так легко они бы не отделались. У меня все, господин директор.

В кабинете висела тишина. Никто не ожидал подобного. Никто не знал, что можно сказать в данной ситуации. Было ясно одно: виновные будут наказаны. Виновные

так же понимали это.

====== Глава 33. Неприятные вести: Информатор Эстранео, предатель Вонголы или Айзек Фостер. ======

Инцидент был исчерпан, и у сторон не осталось претензий друг к другу. Хотя Хибари был с этим не согласен, Николетте удалось охладить пыл жениха. Бывший ГДК средней Намимори теперь отвечал за дисциплину и являлся одним из приближенных президента студ. совета. И вот однажды…

– Для чего ты позвал меня сюда, Эрик? У меня много дел на сегодня.

– Президент, я думал, ты более понятливая.

– О чем ты? – озадаченно нахмурилась Николетта, посмотрев на парня.

– Неужели, ты так ничего и не заметила?

– Я не понимаю, – Скайрини отступила на шаг, глядя на Эрика.

Ради конспирации ей приходилось скрывать свою силу, свои умения. Ей даже драться было запрещено, так как близнецов она едва не прибила. Приложи она чуть больше сил, парни бы не пережили встречу с ней. Каким-то чудом до босса Варии дошли слухи о произошедшем. Именно от него поступило распоряжение не слишком выделяться и по максимуму скрывать свои возможности. Хотя Хибари он высказал намерение сделать с женихом сестры нечто такое, из-за чего даже ГДК ходил озадаченным.

– Ты не замечала надписей на полях тетрадей с конспектами, которые я оставлял для тебя. Ты не обращала внимания на мои ухаживания. Записки, которые я подбрасывал тебе, ты даже не читала! Ты просто бессердечная избалованная сучка!

– Прости, Эрик, но даже если бы все сложилось иначе, если бы я заметила твое внимание и ухаживания, у нас с тобой все равно ничего бы не вышло. У меня есть жених… и он придет в бешенство, если узнает, что мы с тобой говорили на эту тему. Я люблю его и им любима. Пойми, если бы я была свободной, то все равно не смогла бы ответить взаимностью.

– Чем он лучше?! Что тебе мешает уйти от него и быть со мной?! У него что, член больше?! Признайся, ты ему уже дала? Наверняка дала, и не один раз…

Звук пощечины.

– Не смей так о нем говорить. Не смей даже думать о том, чтобы сказать про Кею что-нибудь подобное еще хоть раз в моем присутствии. И да поможет тебе Бог, если об этом узнает мой парень. По сравнению с Кеей, ты не то чтобы парнем, мальчиком зваться не достоин.

Парень разозлился, и с силой толкнул Скайрини на землю, отчего та упала, успев, тем не менее, выставить руки. Тут они оба почувствовали удушающую ауру и жажду крови. И если Эрик напрягся, понимая, что противник силен и опасен, то Николетта, неловко вскочив на ноги, бросилась навстречу Хибари, не давая жениху добраться до обидчика.

– Кея, нет! Хватит, прекрати, не надо! Я в порядке, слышишь? Я в порядке. Не надо, Кея. Все хорошо, успокойся.

Прижимаясь к спине жениха, Николетта чувствовала, что все его мышцы напряжены до предела и только ее руки мешают ему наброситься на парня, посмевшего тронуть его невесту. Она не видела, какими глазами Хибари смотрит на Эрика Уоллеса. Она не видела, с какой скоростью Эрик Уоллес ретировался как можно дальше от того места, где находились Скайрини и ее жених.

Некоторое время, еще постояв так, Николетта все же отстранилась от жениха, чем тот не преминул воспользоваться. Стремительно развернувшись, Хибари обхватил лицо невесты ладонями, разглядывая и надеясь, что не найдет ран. К везению Уоллеса, лицо девушки не пострадало. А вот рукам досталось.

– Пойдем.

Переплетя пальцы с пальцами девушки, Хибари уверенно двигался по направлению к кабинету студ. совета. Там он налепил пластыри на ранки и только после того, как убедился в том, что больше повреждений нигде нет, крепко прижал девушку к себе, зарываясь носом в волосы возлюбленной.

– Кея, дышать нечем, – тихо пискнула Скайрини, будучи вжатой в крепкий торс юноши.

Хибари не ответил, но хватку немного ослабил, чтобы не придушить свою будущую жену. Потянув ее на себя, отчего девушка вновь оказалась на его коленях, Кея уткнулся лицом той в шею.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести