Никому не доверяй
Шрифт:
Броуди не мог сдержать своего волнения. Это было именно то, на что он надеялся с первого момента их встречи! Он всегда понимал, что отношения с женщиной не могут основываться только на сексе, но не знал, с чего начать. А вчерашний ужин показался ему хорошим началом.
– Рейчел и у меня вызывает некоторые подозрения, в этом наши ощущения совпадают. Но было бы очень неплохо точно узнать, что было в том письме, прежде чем мы выльем новый ушат проблем на Эллиота.
– Именно об этом я все время и размышляю! – Ее голос вновь
Броуди чуть не сказал, что не позволит ей этого, но потом передумал. Он почувствовал, что в подобном случае будет выглядеть слишком самоуверенным мужиком, чрезмерно давящим на свободную женщину. Он не хотел, чтобы она подвергала себя опасности, но у него не было выбора.
– Хорошо, мы попробуем проникнуть в ее кабинет сегодня ночью. Но нам нужно будет убедиться в отсутствии Марии и Альдо. Я бы не хотел, чтобы они поймали нас за таким неблаговидным делом.
Броуди переключился на вторую передачу и неожиданно свернул на проселочную дорогу.
– Но мы еще не доехали до «Виноградников Фараллон», – заметила Тори.
– Я знаю. – Он остановил машину в тени раскидистых старых деревьев. – Мне хочется пройтись. Ты не против? Так как Алекс не ждет нас, неважно, когда мы приедем, не так ли?
– Да, – очень тихо ответила она, когда он выключил зажигание.
Броуди обошел машину, открыл дверцу со стороны Тори и помог ей выйти. Она была в строгой длинной юбке, гладком свитере и в туфлях на высоких каблуках. Все это создавало облик деловой женщины.
– Признаться, я бы тоже хотел поговорить с тобой об Эллиоте, – Сказал Броуди, когда они медленно пошли вдоль дороги. – Почему ты вернула ему обручальное кольцо?
– А почему ты не задал этот вопрос вчера вечером?
Броуди пожал плечами:
– Я думал, ты сама расскажешь.
Они остановились около огромного старого дуба, растущего около покрашенного белой краской забора. За ним на зеленой траве паслись две лошади и огромный жеребец, который поднял голову и заржал, предупреждая своих подруг об опасности. Лошади подняли головы, чутко прислушиваясь и разглядывая издалека незваных гостей.
– Если бы кто-нибудь другой спросил меня, почему я разорвала нашу помолвку, я бы ответила ему, что это не его дело. Но с тобой все обстоит иначе, потому что, мне кажется, это твое дело…– Она положила сумочку на траву и села рядом под самым деревом. – А Эллиота мне очень жаль: он неправильно понял то, что увидел вчера утром.
– Неужели? – Броуди тоже уселся на траву. – Что же он неправильно понял?
– Ему показалось, что мы… Не делай вид, что не понимаешь!
– Черт меня подери! – Броуди старался подобрать правильный тон, но у него плохо получалось. – Но если бы они с Рейчел не появились, что бы, по-твоему, произошло?
Легкая краска залила ее шею и щеки. Броуди пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не обнять и не поцеловать ее, когда они вот так сидели рядом на траве.
– Эллиот, наверное, почувствовал себя униженным, – пробормотала Тори. – Но он не должен был так думать! Я считаю, что он самый великолепный мужчина, о замужестве с которым каждая женщина может только мечтать!
В ее искренности невозможно было усомниться – так же как невозможно было отрицать и жгучую ревность, уколовшую его в самое сердце. Кто он для нее? Обычное развлечение? Легкий мимолетный роман?
– Если он такой великолепный, тогда почему же ты вернула ему обручальное кольцо?
Броуди сам услышал нотки цинизма в своем вопросе и тут же пожалел об этом. Он хотел понять ее, а не обидеть. Он придвинулся к Тори, сокращая и без того небольшое расстояние между ними, положил руку ей на плечо и заставил себя признаться:
– Я просто завидую. Ни одна женщина никогда не говорила, что я самый великолепный мужчина, о замужестве с которым можно только мечтать.
Он надеялся, что это прозвучит как шутка, но по выражению ее посерьезневшего лица понял, что пошутить ему не удалось.
– А ты когда-нибудь давал какой-нибудь женщине понять, что хотел бы этого?
Броуди был поражен. Эти простые слова сразили его сильнее любого удара. И правда, он вел жизнь, в которой не было места для серьезных отношений с женщинами. Но как Тори узнала об этом? Это что – написано у него на лбу?
– Служба «тюленя» не оставляет много времени для…
– А чем ты жил до службы?
Черт побери, она не дает ему возможности сорваться с крючка.
– Я пошел в армию в тот самый день, когда мне исполнилось восемнадцать лет.
– Но ведь ты, наверное, не сразу попал в специальные войска?
– Нет, черт побери, – нахмурился Броуди. – Я что – такой прозрачный?
Она улыбнулась – вернее, попыталась улыбнуться.
– Для меня – да. Интересно, теперь, когда твоей матери не стало, существует ли на свете хоть один человек, который знает тебя хорошо?
«Мама никогда не знала меня хорошо, и я не знал ее», – признался себе Броуди, хотя все его нутро сопротивлялось этой правде. Только теперь, когда он узнал больше о ее прошлом, он стал понимать свою мать немного лучше. Любовь разрушила ее жизнь, и, воспитывая его, она платила за эту любовь.
– Я знаю, что ты будешь разочарована, – сказал он, стараясь добавить в свой голос немного сарказма, – но у меня в команде очень много хороших друзей. И, представь себе, среди них есть даже одна женщина.