Никто, кроме тебя
Шрифт:
— Я обосновался в дерьмовой маленькой квартире рядом с Мехико, потому что ни какие острова у меня денег не было, — ответил Эл.
— Неужто? — спросил Стемпл и глотнул из открытой банки с пивом, простоявшей на кофейном столике бог знает сколько времени. — Как это тебе удалось так быстро просадить миллион?
— Нет у меня никакого миллиона. После того как Регги засек меня, я связался с одной девчонкой. Подумал, что могу прятаться в ее постели, пока Регги шатается поблизости.
— Миллиона вроде бы многовато даже для самой высококлассной шлюхи.
— Ты просто живот надорвешь от смеха, Брэд.
Стемпл улыбнулся и хлебнул еще теплого пива. Эл состроил гримасу и уже не в первый раз
— Серьезно, — сказал Стемпл. — Что случилось-то?
— Я спрятал добро в ее автомобиле. Ей захотелось пойти куда-нибудь пообедать, и у меня возникла идея. — Он состроил гримасу. — Чертовски хорошая идея. Спрятать бриллианты. Незаметно выскользнуть ночью. Украсть ее автомобиль и дунуть на нем за границу.
— И что же?
У Эла свело живот.
— Эта сука сбежала от меня.
Стемпл расхохотался. Да уж, сочувствия от него не дождешься.
— Как это случилось, приятель? Ты утратил свое обаяние?
— Понятия не имею. Знаю лишь, что она исчезла, а с ней и мои бриллианты.
— Ну и вляпался же ты.
— Что верно, то верно. — Эл посмотрел Стемплу в глаза. — Поэтому я и здесь. Мне нужна твоя помощь.
— Все, что угодно, дружище. Ты же знаешь.
Элу показалось, что над головой Стемпла вспыхнули долларовые банкноты.
— Имя, которым она назвалась, оказалось фальшивым. Из Сан-Диего я позвонил в отель. Никакая Джуди Уайлд для участия в конференции не регистрировалась. Я хочу, чтобы ты отправился туда и попытался разнюхать ее настоящее имя. Потом раздобудь мне адрес. Я должен найти этот автомобиль. И если бриллианты все еще там, возможно, мне понадобится, чтобы ты поболтал с ней.
Стемпл с задумчивым видом сплющил банку из-под пива и швырнул ее в угол, где она приземлилась с металлическим стуком на груду других таких же.
— У нее рыжие волосы?
Эл вытаращился на него.
— Откуда тебе это известно?
На физиономии Стемпла расплылась широкая улыбка, обнажив желтоватые от никотина зубы.
— Черт побери, приятель! От меня есть толк, даже когда я ничего для этого не делаю. Джейси Уайлдер. Эту сучку зовут Джейси Уайлдер.
Глава 5
Нужно было послушаться своего внутреннего голоса. Это первая заповедь, независимо от того, насколько дама сумела очаровать вас, и я эту заповедь нарушил. Все, что я знал об этом безумном деле, просто вопило, чтобы я остановился. Грешен, не устоял и взял Мэллори с собой в логово льва.
Мы прямиком отправились в заднюю комнату, не обращая внимания на олухов, пялившихся на ноги Мэллори, пока мы пробирались через общий зал притона. Задняя комната у Большого Сола — в обычных обстоятельствах не место для леди. Но оставь я ее у стойки, она наверняка наслушалась бы дерзостей от пьяных рож, а этого я не хотел. Бывают моменты, когда даже я веду себя как джентльмен.
Однако стоило мне открыть дверь, и я понял, что лучше бы я наплевал на этикет и оставил ее у стойки с чашкой кофе и обещанием, что скоро вернусь.
Она остановилась на пороге у меня за спиной, глядя на распростертое на полу тело. Чего-нибудь в этом духе я, по правде говоря, и ожидал. Рука Мэллори метнулась к горлу — единственный признак того, что ее ледяная выдержка начала таять.
— Мертв?
Учитывая дыру в голове лежащего на полу человека, ответить на этот вопрос было несложно. Не
— Если он не мертв, — сказал я, — завтра утром его будет терзать адская головная боль.
«Мертв».
Пальцы Дэвида зависли над клавиатурой. Пока что ему удалось написать всего два предложения, и оба были высосаны из пальца. В голове уже сформировалась вся история целиком, но он не мог воплотить ее в слова. Связь между головой и пальцами затрудняли мысли о Джейси и ее мертвом бойфренде.
Проклятье!
Его поиски привели к покойнику, и теперь Дэвиду никак не удавалось выкинуть Джейси из головы. В особенности потерянное, несчастное выражение ее лица. Бедная девочка. Когда утром он пришел к ней, она наверняка вообразила, что уже к обеду окажется в объятиях Эла.
И хотя он сочувствовал старине Элу из-за того, что тот связался с помешанной на замужестве женщиной, избавиться от чувства жалости к ней ему никак не удавалось. Может, она и заноза, но, вынужден был он признаться самому себе, она ему нравится. Точнее говоря, нравится все больше и больше. И она, безусловно, заслуживает лучшего, чем бойфренд, которого разнесло на клочки.
Дэвид выключил свой IBM, смирившись с тем, что написать что-нибудь стоящее сегодня не получится. Позор! Обычно негромкое гудение компьютера вдохновляло его. Единственное, что вдохновляло его больше, это писать на старой пишущей машинке с искривленной буквой «е». Однако сегодня вечером вдохновение, видимо, взяло выходной.
Дэвид со вздохом выбрался из кресла и отправился на кухню. Беглый осмотр шкафов показал, что у него есть все для приготовления шоколадного торта, хлебного пудинга и бананового фостера. Зато не обнаружилось никакой еды, которая сгодилась бы для нормального обеда.
Он взглянул на часы. Почти девять. Если он поторопится, то успеет в «Пекинскую утку» до того, как закроется кухня. Можно заказать еду навынос; черт, можно даже в расчете и на Джейси. В конце концов, это он принес ей сегодня плохие новости. По крайней мере, теперь он привезет ей обед — и поддержит настроение, в порядке возмещения, как говорится.
Дэвид уговаривал себя, что всего лишь хочет быть джентльменом, но внутренний голос нашептывал, что на самом деле он хочет увидеть Джейси. Плевать. Этих внутренних голосов у него в голове и без того предостаточно. Он просто покормит ее, отвезет домой, утешит. Вот и все. Потом его совесть будет чиста, он сможет отправиться домой к своей книге, и жизнь вернется в нормальное русло. Потечет так, как ему нравится.
Когда план окончательно созрел, он вышел из дома и поехал на своем «студеллаке» по жилым кварталам города до автострады, ведущей к Санта-Монике. Хозяйка заведения, Линг, знала его и, когда Дэвид сказал, что ему нужен обед на двоих, загорелась и начала выкрикивать указания на кухню. Дэвид понятия не имел, что она говорит, но она всегда понимала его правильно в том, что касалось еды. Поэтому он смирно сидел, попивая зеленый чай, вслушиваясь в доносившееся с кухни шипение и ожидая своего заказа.
Примерно минут через десять она бухнула на стол перед ним битком набитый бумажный пакет. В лицо ударил острый чесночный запах, и Дэвид почувствовал, как рот наполняется слюной.
— Я, кажется, говорил, что мне нужен обед на двоих. — Он приоткрыл крышку одной из маленьких треугольных коробок. — А здесь хватит на небольшой город.
— Вы сказали, что это для женщины, — возразила Линг. — Вы ведь хотите произвести на нее впечатление?
Дэвид вздохнул. Линг с дочерью переехали в Штаты три года назад. Год спустя Дженни вышла замуж, и теперь Линг относилась ко всем своим клиентам по-матерински, в большей или меньшей степени.