Ночь в моей голове
Шрифт:
– Чтобы отпустить её, – Мона нежно посмотрела на меня и положила свою руку поверх моей, – понимаю, Лилиан. Я бы тоже сейчас многое отдала, чтобы увидеть своего отца. Но на все мои призывы он молчит.
– А, может, ты загадаешь желание? – мне показалось это отличной идеей.
– Я не могу, – Мона убрала руку и встала, – я уже загадала своё желание.
– А какое? – я не удержался. – Извини, наверное, это что-то личное, я не должен был спрашивать.
– Всё нормально, я с удовольствием расскажу, – ее лицо озарилось нежной улыбкой. – В то время, далеко до Великой войны, я очень сильно увлекалась спасением природы в наших 14
Тут я заметил, что мистер Че еле сдерживается от смеха. Воспоминания об этой истории его явно веселили. Но под укоризненным взглядом королевы он постарался взять себя в руки.
– Я хотела как лучше! – Мона с вызовом посмотрела на него. – В любом случае вышло не так уж плохо.
– Да, моя королева, теперь каждому, чтобы добраться до мими-фей, нужна сноровка сыщика или удача, – сказал мистер Че совсем добродушно.
– Зато они теперь всегда в безопасности. Вернее, были в безопасности.
– О чём речь? Если честно, я ничего не понял, – я пожал плечами.
– О, морской дух создал вокруг Страны лесных мими-фей зелёный лабиринт, растения которого проникли в корни всего королевства и своей энергией истребили болезнь изнутри. Но лабиринт стал навеки связан с этим миром, поэтому навсегда остался там, как хранитель и оберегатель страны от всевозможных несчастий. Только гости в королевстве стали редкими. Не все могли пройти лабиринт с его загадками до конца. А мими-феи не обладали возможностями переносить кого-то по воздуху. Так и остались они жить почти всё время в изоляции.
– А если прорубить одни большие ворота посреди лабиринта? – предположил я.
– Это интересная мысль, только растения лабиринта очень мощные, они бы не позволили кому-то вырубить себя. Возможно, даже стали бы защищаться, – Мона призадумалась. – Да и мими-феи тоже ни за что бы их не тронули. Народ мими-фей очень трепетно относится ко всей живой растительности. Эти сильные духом и телом лесные воительницы всегда стоят на страже своих земель, охраняя естественный цикл жизни растений. Они бережно пользуются дарами природы, восстанавливая и возвращая всё, что берут.
– Если они лесные воительницы, то почему тогда – мими-феи?
– Потому что каждая из них обладает врождённым даром перевоплощаться в маленьких, совершенно умилительных созданий с пухленькими щёчками и разноцветными крылышками. Они умеют выглядеть как летние бабочки, порхающие под знойным солнцем над цветочной поляной.
Я попытался себе представить этих бабочек. Наверное, они безмерно красивые. Маленькие яркие создания всевозможных цветов порхают и резвятся в своей свободе на тёплом солнышке.
– Именно туда мы и направимся, пора возвращать мими-фей домой, – мистер
Он встал и развернул его передо мной.
– Лилиан, это лабиринт, который мы должны будем с тобой перейти.
Я всмотрелся в нарисованный лабиринт, полный поворотов и тупиков.
– Все эти дни мы с Моной по крупицам собирали свои воспоминания о нём, – мистер Че провел пальцем по рисунку. – Именно поэтому мы никуда не спешили. Но сейчас карта готова, – он серьёзно посмотрел на меня. – Лилиан, послушай меня, пожалуйста, внимательно. Мы совершенно не представляем, как с пустотами изменилась Страна мими-фей. Поэтому очень важно запомнить всё, что здесь нарисовано, каждую деталь, эти знания могут спасти нам жизнь, – он остановился, вглядываясь мне в лицо. – Лилиан, ответь, тебе хватит дня, чтобы запомнить его?
Я снова внимательно посмотрел на изображённый на мятой бумаге лабиринт. Меня охватила лёгкая паника, если я не смогу, не успею, подведу? Но, не найдя в себе смелости признаться в сомнениях и страхах, я просто робко кивнул.
– Отлично! Тогда через сутки мы выдвигаемся, – Мистер Че похлопал меня по плечу.
Я не мог позволить себе его подвести.
Весь следующий день я провел, всматриваясь в нарисованный лабиринт и пытаясь повторить его. К обеду ко мне присоединилась Мона, искренне желая помочь мне. Вместе мы всё повторяли и повторяли, поворот за поворотом, пока я не смог все воспроизвести в мельчайших подробностях.
– Лилиан! Вот видишь, у тебя все получилось! – она обняла меня. Её поддержка вдохновляла и придавала мне сил.
– Спасибо, Мона. Но я хочу признаться тебе, – я замялся. – Моя королева, мне кажется, что я могу не справиться с этим заданием. Я боюсь подвести тебя и мистера Че…
– Лилиан, конечно, ты боишься! – королева широко улыбнулась. – Это хорошее чувство, его не нужно стесняться или прятать. Оно помогает нам не сойти с ума и принимать более взвешенные решения. Главное, доверяй себе и своим ощущениям и не давай собственному страху поработить тебя, – она провела тонкой холодной рукой по моей щеке. – Ты еще молод, Лилиан. Но я уверена, что этот факт не имеет никакого значения, когда ты храбро и отважно сражаешься за наши миры. Ты справишься, Лилиан Дрим, я это точно знаю.
Я посмотрел в её светлое лицо, оно казалось уверенным и непоколебимым. Тогда и я успокоился, решив, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы спасти Страну лесных мими-фей и вернуться к Моне, её холодным рукам, тонкой улыбке и невероятным космическим глазам.
На следующий день мы прощались с Моной снова. В этот раз она выглядела более грустной, хотя всячески пыталась это скрыть. Я хотел отдать ей её фонарь, но она остановила меня.
– Пусть он пока останется у тебя, Лилиан, – Мона снова поцеловал меня в щёку на прощание. – Возвращайтесь.
По примеру Утраченной страны мы ожидали всего самого худшего. Вместе с графом мы готовились к тому, что в Стране лесных мими-фей тоже можем встретить различных тёмных тварей, которые приползли на зов пустотных монет со всех самых тёмных уголков 14 королевств. Но, несмотря на это, в нас было полно решимости и сил противостоять любому, кто захочет помешать нам вернуть монету.
Мистер Че протянул кинжал истины и провёл им точно между тройного слияния звёзд двух созвездий Большой черепахи и Однокрылого петуха. Затем он начертил тростью символы, и перед нами снова раскрылся портал.