Ночь в моей голове
Шрифт:
– Что… что это было?
– Я показал тебе твой крик, тот, который помог мне найти тебя. Но не переживай, сейчас ты на верном пути, и совсем скоро твоя душа перестанет так истошно кричать, – он выпрямился, и мы зашагали дальше.
Казалось, дорога никак не могла закончиться, а стены тоннеля всё продолжали варьировать в такт нашим шагам. Я чувствовал, что мне необходимо время, чтобы всё понять и переосмыслить. Поэтому я замолчал. Мистер Че также не торопился начинать разговор. Спустя пару минут я всё же продолжил.
– А эта монета, та, которую ты дал мне при первой встрече в Англии. Это
В этот самый момент тоннель под ногами затрясся. Вокруг всё задрожало, словно готовясь выплюнуть нас наружу. Затем земля под ногами растворилась. «Точно змея!» – укоренился я в своей жуткой догадке, когда мы уже летели вниз.
Вереница событий захлестнула меня, и я полностью забыл обо всём, что хотел спросить. Широкие поля, обрамлённые высокими горами. Они то скатывались в равнины, то опять возвышались, пытаясь дотянуться до звёзд. Всё это вперемешку с миллионами растений, деревьев и цветов, создавало неповторимый волшебный оазис, в центре которого виднелся огромных масштабов дворец. Я восхищённо вглядывался в каждый кусочек этого мира, не сразу поняв, что лечу вниз. Когда я осознал, что под ногами пустота, я испугался, замахал руками, пытаясь схватиться за растворяющиеся в руках тонкие облака. Я завертелся. Паника начала захватывать меня. И тут я увидел мистера Че, совершенно спокойного, лёгким пёрышком парящего и медленно спускавшегося. Он подмигнул мне и широко улыбнулся, демонстрируя безопасность полёта. Я закрыл глаза и попытался успокоиться. Когда у меня это получилось, мы уже твёрдо стояли на земле. Я огляделся, обнаружив, что оказался посреди кирпичной площади, от которой в разные стороны расходились десятки дорог. В центре этой площади стоял яркий светящийся шар. Мистер Че подвёл меня к нему.
– Мой дорогой Лилиан, добро пожаловать в Королевство Первого солнца! А это, – он показал на шар, – колыбель нашего мироздания, сердце всех наших миров. То, что даёт силы и жизнь каждому из нас, что питает нас и ещё когда-то открывало нам пути в каждое из 14 королевств. Взгляни сюда, видишь серебряные нити на дне шара?
Я внимательно посмотрел на шар. Это был огромный в диаметре сверкающий объёмный круг. Своим светом он озарял площадь, делая серые краски более мягкими. Я взглянул внутрь шара. Оказалось, что внутри он похож на вазу, на самом дне которой лежала серая лужица, тускло поблёскивавшая при дневном свете.
– Раньше здесь зарождалось бессмертие, отрезок нитей серебряного клубка получали отмеченные королевской печатью. Но сейчас источник почти иссяк.
Шар стоял на невысоком, где-то в метр, постаменте. На металлическом возвышении я разглядел рисунки, диковинные образы – рыцари с мечами, огненные великаны, огромные насекомые и коты, охотники, плачущие женщины, закрывающие собой своих детей, падение проигравших, прославление победителей и ликующие лица. Я захотел притронуться к барельефу, прочувствовать каждое движение литого металла.
– Здесь изображена наша история, – звонкий и тёплый голос отвлек меня.
Я обернулся. Передо мной стояла прекрасная молодая девушка невысокого роста, но слишком худая и тонкая. Она обладала изящной шеей, нежными
– Моя дорогая Сола, здравствуй! – мистер Че озарился ещё более счастливой улыбкой и быстро подлетел к ней.
Буквально перед носом девушки он резко остановился, словно вспомнив о манерах и что они не одни и за ними наблюдают со всех сторон.
– Моя королева, – он медленно поклонился.
В ответ Сола сделала изящный реверанс.
– Рада видеть тебя, дорогой мистер Че! – она протянула ему свою руку для приветственного поцелуя, а потом позволила подняться, – давно ты не навещал нас, – с лёгким укором произнесла девушка.
– Сола, моя королева, ты же прекрасно знаешь, проводнику некогда отдыхать, космос так обширен, а его уголков так много, что не сразу и заметишь, куда тебя занесла новая дорога, – попытался оправдаться мистер Че.
– Конечно, и ради космоса нужно забыть о собственных обязанностях! – королева расходилась в осуждении мистера Че. – Я понимаю, миров осталось мало, но о них тоже нужно беспокоиться, а не бросать, королевский советник! Ты их бросил! – повторила она, – просто бросил, миры и нас! Исчез, даже не объяснившись!
– Моя королева, я виновен, ты права, я не должен был так поступать, – мистер Че резко сдался и склонил свою голову.
– Хорошо, – повелительным тоном сказала королева, довольная поведением советника. – Сейчас ты здесь, что изменилось?
– Я вернулся, потому что, наконец, нашел то, что так давно искал. Надежду, моя королева, – он посмотрел ей в глаза, – я верю, пророчество должно скоро исполниться! – мистер Че перевёл взгляд на меня. Я съёжился. – Сола, позволь я представлю тебя моему юному другу, – он подвёл меня к королеве.
Я почувствовал, как мне всё переставало нравиться. Я не понимал, что происходит, о чём начал говорить мистер Че и какое к этому я имею отношение. Я переживал, но к королеве подошёл.
– Мой дорогой друг, Лилиан Дрим! Сын Маргарет Дрим и Томаса Дюпре, родом из славного Белфаста заснеженной Англии, потерянная душа из четырнадцатого королевства Четырех Солнц и Девяти Лун!
– Потерянная душа? Вторая? – Сола с любопытством посмотрела в меня. – Ты прав, может, именно её и не хватало нам, чтобы всё исправить.
Я ощутил её пристальный взгляд, который медленно пробежал по моему лицу и телу. Казалось, что она изучает меня, мою манеру держаться, думать, чувствовать. Я посмотрел в её большие глаза – в них бури света будто бушевали в борьбе друг с другом. Они завораживали меня, сильнее, чем взгляд мистера Че. Вдруг Сола выпрямилась. Так резко, что я не сразу пришёл в себя.
– Ох, прости, моя королева! Дорогой Лилиан, перед тобой королева Четырёх Солнц, правительница четырнадцати королевств, старшая дочь господина Время и госпожи Вселенной, прекраснейшая из всех правительниц – Сола, дитя солнца! – звонко отчеканил советник.