Ночная Фурия. Первый Акт
Шрифт:
***
– Кэт?
Я убираю руку со лба.
– Кэт, проснись.
Голос в моей голове не замолкает. Более решительный на этот раз:
– Клянусь Богу, девочка, если ты не откроешь глаза и не подашь хоть какой-нибудь знак, что с тобой все в порядке, я закину тебя на плечо и отвезу прямиком в больницу.
Что?
Где я?
Я издаю стон, моя рука подлетает к голове, которая дико болит, пока я пытаюсь разлепить глаза. Спустя пару секунд, мне все-таки удается посмотреть одним глазком, и я натыкаюсь прямо на Боба, который выглядит очень
– Извините, Отец. Я не осознала, что заснула.
Он опускает брови:
– Пытался разбудить тебя уже какое-то время. Ты нормально себя чувствуешь?
Во рту все ужасно пересохло:
– Я в порядке. Извините, что побеспокоила вас. Я проснулась раньше, чем обычно, сделала всю работу по дому до того, как рассвело. Я вышла сюда, чтобы заняться садоводством, и должно быть потеряла сознание.
Он не выглядел убежденным. Я думаю, небольшая правда не причинит боль:
– Я, правда, спала не очень хорошо прошлой ночью.
– Ладно, почему бы тебе не пойти немного поспать? Я могу заставить кого-то другого поработать сегодня вечером.
Мои глаза расширяются:
– Нет! – Брови Боба от удивления ползут вверх, но я не могу остановиться и начинаю защищаться. – Я знаю, я самая юная здесь, но если бы я находилась где-то в другом месте, я бы получила уже десять заданий, Боб. Перестань выделять меня. Я должна получить эту работу. Это моя гребаная работа.
Кровь кипит во мне. Я стискиваю зубы и обнажаю их, как бешеная собака:
– Что, черт побери, я должна еще сделать, чтобы доказать, что готова? – он сидит и наблюдает за мной ничего не выражающим взглядом. Я тут же раскаиваюсь и сбавляю обороты.
Я провожу рукой по лицу и вздыхаю:
– Ты всегда говорил, что я здесь для этого, что для этого меня и принесли сюда. Это – Божья воля. Тогда почему ты отказываешь мне вправе выполнять мое предназначение в жизни?
Боб опускает подбородок и смотрит на свою обувь. Его голос нехарактерно мягок:
– Я не наблюдал, как росли все остальные. Я не выгонял монстров из-под их кроватей, когда им было семь лет. Или не читал им, пока они засыпали. Или не нарезал им мясо, пока им не исполнилось десять. Я не воспитывал их как своих собственных, Кэт, – он делает паузу. – Злись на меня, если хочешь, но это сложно для меня. Я не ожидал, чтобы буду чувствовать такие эмоции, когда ты будешь готова пойти своим собственным путем, и то, что произошло с Джеймсом, было оправданием для меня, чтобы удержать тебя. Так я ухватился за это. Ухватился обеими руками. Потому что я не готов отпустить тебя.
Мое сердце сжимается в груди. Я чувствую, как пульс стучит в висках. Я не знаю, что ответить на это.
Боб кивает:
– Ты хочешь, чтобы я относился к тебе, как к остальным членам команды, значит, ты пойдешь на задание сегодня одна, – он улыбается, хотя в его глаза светится печаль. – Это твоя работа, девочка. Ты можешь сделать это. Я верю в тебя.
Его рука хватает заднюю часть моей шеи таким знакомым движением, мои глаза закрываются, комок эмоций
– Бог с тобой, дитя.
Мой тихий голос дрожит:
– И с Вами, Отец.
Он оставляет меня на скамейке, немного побежденной... и очень напуганной.
Глава 17
Я чувствую себя отвратительно. То, что на мне надето – отвратительно. Если бы я могла отказаться от этого прямо сейчас, я бы так и сделала. Задница мерзнет. Зубы стучат. Я не могу поверить, что вот это – моя работа на сегодня. Я нахожусь в этом месте почти час.
Ближе к полуночи я вижу, как мое задание приближается по пустынной грунтовой дороге. Время действовать.
Я обнимаю себя руками и вызываю у себя сильную дрожь. Зубы стучат сильнее, чем я могу позволить себе, но мне нужно казаться жалкой. К счастью, я за три города от своего, и поэтому меня никто не узнает, даже если бы они внимательно посмотрели на мое лицо. Я начинаю выходить на дорогу и жду.
Красный грузовик, который я знаю, медленно приближается позади меня, а затем останавливается:
– Извините, мисс? С вами все в порядке?
Мои глаза закрываются. Я прикусываю щеку изнутри и чувствую, что глаза начинают слезиться.
– Нет. Я…ум, – мои губы дрожат. – Я потерялась.
Трентон Хайк обходит меня, чтобы взглянуть на мое лицо. Ему за тридцать, и он, правда, симпатичный мужчина. Высокое, крепкое тело от физической работы, его руки мускулистые, а футболка, в которую он одет, не скрывает никак тот факт, что он силен. Его карие глаза рассматривают мое лицо. Его грязные темно-каштановые волосы в беспорядке. Когда он смотрит вниз на мою школьную форму, его глаза вспыхивают и расширяются.
Ну, это не займет много времени. Чертов извращенец.
Френки и Ари хорошо постарались, чтобы я выглядела как школьница. Косички и все такое. Теперь мое дело изображать абсолютную невинность. В конце концов, я должна была соблазнить негодяя. Я должна сесть с ним в его грузовик.
Хайк говорит:
– Что такая милая девочка как ты, делает здесь, а?
Я прикусываю губу и носком туфли вожу по грязи. Я опускаю подбородок:
– Парень, с которым я встречалась, привез меня сюда. Когда я отказалась поцеловать его, он бросил меня здесь. Если бы я знала, что он оставит меня, я бы поцеловала его,– слезы катятся по моим щекам, я смотрю на Хайка. – Я не знаю, где я.
Он делает шаг ко мне и кладет руку на мое плечо:
– Я отвезу тебя домой, если хочешь, – я моргаю, что, я надеюсь, выглядит, будто я трепещу. – Вы сделаете это, мистер?
Он вздыхает:
– Наверняка мне придется свернуть с моего пути, но да, я отвезу тебя домой, – его большой палец гладит мое плечо. – Ты слишком симпатичная, чтобы оставаться здесь одной, – он улыбается, как он думает, дружеской улыбкой, но для меня она выглядит мерзкой. – Как тебя зовут, мисс? – он делает паузу. Его голос понижается на октавы. – Сколько тебе лет?