Ноэль
Шрифт:
– Хороша, не правда ли?
– спросил Эндрю у своей спутницы.
– Это восхитительная мисс Аманда Дойл. Ее отец - железнодорожный магнат, и они с женой души не чают в своих трех дочках.
– Эндрю не добавил, правда, что мисс Дойл довольно решительно отвергла его ухаживания.
– Я едва ли мог представить Джерида с такой молодой и состоятельной особой. Должно быть, он обладает каким-то дьявольским колдовством, раз сумел увлечь такую девушку, как мисс Аманда.
ГЛАВА 8
Ноэль уже хотела заявить Эндрю, что его сводный брат гораздо
Такой образованный, состоятельный и красивый человек, как он, никогда не возьмет в жены женщину, уступающую ему хоть в одном из этих качеств.
– Что с тобой, Ноэль?
– раздался участливый голос Эндрю.
– Ты такая бледная. Может, тебе лучше сесть?
– Нет, благодарю, - хриплым от волнения голосом отозвалась она и улыбнулась кузену.
– Давай лучше потанцуем.
Молодые люди вышли на середину залы и закружились в вальсе среди танцующих пар. Эндрю выглядел прекрасно, к тому же, он божественно танцевал. Ноэль видела, как присутствующие на вечере дамы посматривают на нее с завистью. Эндрю в своем темном смокинге казался образцом настоящего джентльмена.
Однако, хотя ей и льстило быть спутницей такого красавца, она не могла не посматривать искоса в сторону Джерида. Ноэль считала Эндрю красивым, но Джерид сегодня казался ей просто ослепительным в своем фраке. От одного его вида у нее начинали слабеть колени. А Джерид, между тем, ни на шаг не отходил от мисс Дойл, вел себя по отношению к ней предельно внимательно и корректно, то и дело ей улыбаясь. Он элегантно пожал руку красавицы, представляя ее своей бабушке, и от этого зрелища Ноэль стало даже немного не по себе.
– Я и не знал, ты очень хорошо танцуешь, Ноэль, - похвалил Эндрю, когда танец закончился.
– Честно скажу, не ожидал.
Не ожидала такого от себя и сама Ноэль. Эндрю, в отличие от нее, уже имел большой опыт в танцах, но признаться в том, что танцевать ее научил Джерид, она не могла. Эндрю недолюбливал брата, хотя Ноэль не могла понять причины этой неприязни.
Она украдкой посмотрела в сторону Джерида и мисс Дойл и перехватила его взгляд, направленный на нее. Встретившись с нею глазами, Джерид насмешливо улыбнулся. «Да, - подумала Ноэль, отводя взгляд, - Это представление устроено специально». Джерид не случайно оказался на вечере с этой молодой и очаровательной особой, и его показной интерес к ней - только часть его плана. Но почему все это так ее задевает, Ноэль никак не могла понять.
– Давай подойдем к даме Джерида, - предложил Эндрю и потащил кузину за собой.
– Меня уже как-то ей представляли. Ее отец хорошо известная здесь личность, и хотя основным источником его доходов остаются железные дороги, он помещает свой капитал и в строительство, а значит, может стать для нашей фирмы выгодным партнером.
Он изо всех сил старался казаться веселым, но, на самом деле, не без ревности посматривал на свою дорогую мисс Бил и ее смазливого спутника. Словно в отместку,
Ноэль нехотя следовала за кузеном. Она вовсе не желала знакомиться с мисс Дойл, чувствуя, что это причинит ей еще большую боль.
Но, попытавшись изобразить на лице одну из наиболее вежливых улыбок, Ноэль в очередной раз напомнила себе о том, что любит Эндрю, а никак не Джерида. Аманде Дойл на вид можно было дать лет двадцать пять, и по возрасту она, более или менее, подходила Джериду.
Крепче прижав к себе руку Эндрю, Ноэль принялась легонько обмахиваться красивым, синим с черно-красной отделкой, веером, прекрасно подходившим к ее шелковому платью. Этот веер одолжила ей на вечер миссис Данн.
Платье, так украшавшее ее, было куплено на деньги Джерида, он же научил ее танцевать и достойно вести себя в обществе. Она стала, практически, творением Джерида, а он быстро потерял к ней всякий интерес. Она поняла это и без слов.
Джерид смотрел на приближающихся к ним Эндрю и Ноэль, и выражение его лица встревожило мисс Дойл. Они познакомились на собрании одной из городских благотворительных комиссий, и родители девушки немедленно взяли его на заметку. Богатый нью-йоркский адвокат, без всякого сомнения, мог составить прекрасную партию молодой женщине из хорошей семьи. Говоря откровенно, Джерид пригласил мисс Дойл на сегодняшний танцевальный вечер, желая доказать Ноэль и самому себе, что она абсолютно ему безразлична, однако этот план невольно обернулся против него самого. Он видел, какую боль причиняет девушке. Джерид никак не ожидал увидеть такое страдание в огромных зеленых глазах своей гостьи, и ему стало совестно. Он снова и снова прокручивал в голове последнюю встречу с Ноэль, когда так грубо отбросил ее руку, заставив думать, будто ее прикосновения ему неприятны. Вообще Джерид в последнее время себя совсем не понимал. Он чувствовал непреодолимое влечение к Ноэль, вместе с тем понимая, что она еще совсем юна, и, к тому же, ее сердце принадлежит его сводному брату.
Когда Эндрю вместе с Ноэль подошли к Джериду, прекрасная, но высокомерная мисс Дойл смерила девушку презрительным взглядом и сильнее прильнула к руке своего спутника. На Эндрю красавица глянула лишь мельком, словно совсем не знала его
– Это Ноэль Браун, - представила девушку миссис Данн.
– Ноэль, познакомься с мисс Амандой Дойл. Ее семья живет в Форт-Уэрте уже два поколения.
– Мне очень приятно познакомиться с вами, мисс Дойл, - вежливо улыбнулась Ноэль.
На лице мисс Дойл не промелькнуло и намека на улыбку. Она только высокомерно кивнула.
– Здравствуйте, Эндрю, - обронила красавица, едва заметно улыбнувшись уголками губ.
– Рада видеть вас снова.
Эндрю грациозно поклонился.
– Я тоже, мисс Дойл.
– Он крепко сжал руку кузины в своей ладони.
– Мы с Ноэль пропускаем этот танец. Мы так устали.
От глаз Джерида не укрылась бледность лица Ноэль.
– Не оставайтесь с кузиной здесь допоздна, - коротко сказал он брату.
– Она еще не привыкла к столь поздним вечеринкам.
Мисс Дойл, до этого исступленно обмахивающаяся веером, выгнула тонкую бровь и снисходительно улыбнулась.