Новая журналистика и Антология новой журналистики
Шрифт:
В Школе инструкторша, вместе с двумя помощницами, стоит на небольшом возвышении, лицом к своим ученицам. На ней темные очки, шорты в обтяжку, и выглядит она как настоящая фотомодель. Она — современная женщина, из Пенсаколы, штат Флорида, бывшая чемпионка Америки в старшей группе и Мисс Жонглерша Америки, теперь сменившая амплуа. Когда в Школе университета Миссисипи или еще в каком-то подобном учебном заведении нет занятий, она дает частные уроки в своей собственной студии, по четыре доллара за час, благодаря чему ездит на «кадиллаке» последней модели.
Что касается других аспектов жонглирования жезлами, техники исполнительниц, то вечером состоялось представление, в котором участвовали лучшие из лучших — все чемпионки и большие мастерицы. Что они вытворяли своими жезлами — не поддается описанию, а ваш корреспондент изумлялся больше всех. Казалось, девушки имитируют удары жезлами по каждому дюйму своего тела, но при этом никогда его не касаясь. Особенно впечатляющим
Обучение такому скоростному манипулированию требует крепких нервов и большого терпения. Просто в голове не укладывается, какие неимоверные усилия нужны для достижения даже среднего уровня мастерства, и тренировки по четыре часа в день здесь — обычное дело. Конечно, кое-кто относится ко всему этому с иронией, но только до того, как увидит по-настоящему высокое и поражающее воображение мастерство, которое встречается не часто. Хотя и здесь при желании можно сказать, что виртуозность усиливает ощущение бессмыслицы, доходящей едва ли не до абсурда. Действительно, в экзистенциалистском смысле все это можно рассматривать как абсурд в крайнем его выражении: где-то в Индии люди умирают от голода, а здесь по четыре часа в день забавляются с металлическими палками, Ça alors! [112] Так или иначе, сейчас вращение жезлами превратилось в настоящее искусство и высокоорганизованное движение — причем отнюдь не достигшее своего расцвета. Хотя бы потому, что пока нет перечня приемов и терминологии, без которых нельзя говорить о зрелости какого-либо вида искусства. Правда, теоретически, конечно, должно существовать некое определенное, ограниченное число различных манипуляций — то есть набор движений, который будет долго оставаться неизменным. Однако искусство жонглирования жезлами такого уровня развития еще не достигло, и новинки здесь появляются так часто, что на сегодняшний день нет никаких всеми признанных пособий или книг. Бесспорно, это в значительной степени связано с относительной молодостью данного искусства, занятия которым отнимают много времени и усилий, — например, Национальная южная школа жонглирования жезлами основана совсем недавно, в 1951 году. Постоянному развитию этого искусства сопутствуют изменения в названиях разных манипуляций. Наряду со старыми (или классическими) обозначениями — такими как арабеска, выброс, рамка, — встречаются более экзотические или звучащие на современный лад: летучая мышь, финт, крендель и тому подобное… и любые эти приемы, и старые и новые, требуют многочасовых тренировок.
112
Вот это да! (фр.)
Во время представления я разговорился с двумя аспирантами-юристами, и после его окончания мы пошли в кафе студгородка, под названием «Дьяволы Юга» или что-то в этом роде — слово «Юг» там у них постоянно мелькает, — и у нас завязался интересный разговор. Помимо всего прочего, в Оле Мисс гордятся своим единственным юридическим факультетом в штате, признанным Ассоциацией американских юристов, — так что эти два аспиранта-юриста имели основания посматривать на местных студентов свысока. Это были приятные молодые люди лет двадцати пяти, в модненьких летних костюмчиках. Мы легко нашли общий язык и поговорили о конституции — правда, через десять минут выяснилось, что они говорят о законах их штата. Но, поняв, что я имею в виду, ребята сразу взяли быка за рога.
— Негры нас здесь совсем не достают, — с сожалением покачал головой один из них, серьезный молодой человек в очках, с виду — типичный студент-теолог Гарварда. — Никаких проблем с ними нет — их а-ги-та-то-ров здесь никто и не видел.
Они слегка беспокоились по поводу возможного «беспокойства», то есть реального беспокойства — накануне поступления на учебу студента-негра (Джеймса Мередита), которое должно было произойти в самое ближайшее время, то есть этим летом. Кстати, когда это случилось, местные власти приложили все усилия, чтобы дать делу задний ход, мне же довелось стать свидетелем прелюдии к будущим событиям.
— В первый же вечер начнут искать здесь наркоту, — сказал другой аспирант. — Наркоту, оружие или еще что-то такое. Обязательно устроят какую-нибудь бодягу. Ну и быстренько вылетят отсюда.
Оба заверили меня, что сами не собираются участвовать ни в каких насильственных действиях и лишь высказывают свое взвешенное мнение:
— Но здесь же есть молодые горячие ребята. А им каково будет? Что они скажут?
Затем аспиранты-юристы вдруг запели на мотив песни «Тело Джона Брауна»: «Всех мы негров в Миссисипи похороним…» — как мне показалось, слишком громко, то есть громко для подтверждения своей Точки зрения в приватной беседе, — а может, ребята просто слегка потеряли голову, так сказать. В любом случае, и несмотря на все усилия сохранять дзен-буддистскую
Я добыл отпечатанный на мимеографе Школы экземпляр распорядка дня. В нем значилось:
7.30 Подъем — и вперед [113] .
8.00—9.00 Завтрак (кафетерий университета).
9.00—9.30 Собрание, разминка, осмотр (поляна для занятий).
9.30—10.45 Занятие № 4.
10.45—11.30 Отдых — сделайте пометки.
11.30—12.45 Занятие № 5.
13.00—14.30 Обед (кафетерий университета).
14.30—16.00 Занятие № 6.
16.00—17.30 Час плавания.
113
Фронтовая команда, которую дают солдатам перед атакой.
18.30—19.30 Ужин (кафетерий университета).
19.30 Танцы (теннисный корт).
23.00 Проверка в комнатах.
23.30 Свет выключается (БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ).
Фраза «Подъем — и вперед» выглядела вдохновляюще, как и набранное большими буквами «БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ», но остальное не показалось мне заманчивым, поэтому после утреннего кофе я отправился в библиотеку — чтобы убедиться, правда ли там имеются какие-то книги, то есть еще что-то, кроме конституции. Оказалось, что книги действительно есть, и вообще там все было устроено вполне по-современному и уютно — кондиционеры (как, на счастье, и в моей комнате в корпусе для старшекурсников) и хорошее освещение. Чуть осмотревшись, я обнаружил бесценное первое издание фолкнеровского «Света в августе». Осторожно открыв книгу, я увидел на титульном листе накарябанную надпись: «Жополиз у негров». Я решил, что мне просто не повезло, но через несколько минут, на лестнице библиотеки, получил еще одну маленькую душевную травму. Ирония судьбы, невероятное совпадение, которое может случиться только в жизни, а в художественной литературе выглядит неуместным, — я уже выкинул из головы казус с титульным листом и просто сидел на ступеньках и курил, когда рядом остановился добропорядочный с виду джентльмен средних лет, посетовал на погоду (жара, действительно, стояла страшная), а потом, как бы между прочим, очень вежливо осведомился о цели моего визита. Розовощекий мужчина, в костюме с иголочки, с пенсне на серебряной цепочке, прикрепленной к лацкану, с отполированными ногтями, держал в руках красивый кожаный портфель и пару учебников по английской литературе, которые он положил на балюстраду, продолжая улыбаться мне сверху вниз, словно был неописуемо рад встрече.
— Да уж, жарковато сегодня, вне всякого сомнения, — сказал он, достал из кармана белоснежный носовой платок и приложил его ко лбу. — А вам всем… с Севера, — он подмигнул мне, — это особенно хорошо заметно! — Затем он вдруг завел речь о «природной толерантности» жителей Миссисипи, причем вошел в такой раж, словно это было, по крайней мере для него, неисчерпаемым источником радости и некоей будоражащей воображение тайной.
— Здесь у нас никто не в свои дела не лезет! — заявил он, лучезарно улыбаясь и кивая — и мне на секунду почудилась в его улыбке нешуточная угроза, но нет, он и правда был душа нараспашку. — Живите и давайте жить другим! Так считают в Миссисипи — и здесь всегда было так! Возьмите хотя бы Фолкнера, со всеми его идейками, ведь он жил прямо здесь, в Оксфорде, и никто его не беспокоил — пусть себе живет как знает, а однажды даже разрешили ему целый год преподавать у нас в университете! И правильно! Я, например, только за! Живите и давайте жить другим — что тут можно возразить?! Мы ведь еще встретимся, да?
По-прежнему излучая радость, он помахал мне рукой в знак прощания и быстренько удалился. Кто был этот чудаковатый весельчак-преподаватель? Не он ли замарал титульный лист книги Фолкнера? Его рассуждения о толерантности и безудержное веселье в равной степени заставляли призадуматься. Я пошел на поляну, надеясь вновь обрести душевное равновесие. Судя по всему, дела там шли так же замечательно, как и прежде.
— Вы не находите, что для ваших выступлений очень важны костюмы? — спросил я первую встретившуюся мне семнадцатилетнюю девушку, симпатичную, как персик из Джорджии, одеяние которой с расцветками флага конфедератов было не больше носового платка.