Новый дом для Гарри
Шрифт:
Перси тяжело дышал и не сводил с ноющего Смита гневного взгляда, однако подчинился. Изумленный Рон с открытым ртом смотрел на старшего брата, в то время как близнецы в кои-то веки поглядывали на Перси с уважением. Кто бы мог подумать, что их занудный и педантичный братец может так взорваться? Когда дело дошло до защиты семьи, в нем проснулась наследственность Молли.
«Гммм, - задумчиво сказал Дамблдор. Он взмахнул палочкой, и внезапно четыре рейвенкловца оказались связаны веревками. – Так сойдет? Тогда, возможно, остальные уберут свои палочки и расскажут мне,
Профессор Спрут уже по-тихому увела хаффлпаффцев и часть рейвенкловцев обратно в Большой зал, в то время как Флитвик, Снейп и Макгонагалл встали рядом с директором и сурово смотрели на своих учеников.
«Ну, профессор, мы… в смысле, Джонс и я… пришли сюда довольно поздно. Я не уверен, с чего все началось…» - Флинт посмотрел на Драко, который посмотрел на Рона, который посмотрел на Гермиону, которая, в свою очередь, посмотрела на Гарри.
Гарри отчаянно всплеснул руками и начал орать – точнее попытался, ведь он до сих пор был под заглушающим заклинанием.
«Прошу прощения, Гарри. Какое упущение с моей стороны», - еще один взмах палочки, и внезапно Гарри снова обрел голос.
«…да снимите же с меня ЧЕРТОВО заклинание… Ой. Простите», - Гарри густо покраснел. Он боялся смотреть Снейпу в глаза.
«Гарри, пожалуйста, расскажи нам, что случилось».
Гарри объяснил, как старшие мальчики окружили и напали на него, и как Гермиона за него заступилась, за что тут же оказалась на полу. «...и тут она ка-ак вмажет ему по коленке, а он как грохнется на пол, прямо на задницу! – восторженно описывал Гарри, но тут он запоздало вспомнил, что у него за слушатели. – Э, простите. Я хотел сказать, что он упал, а потом они начали драться, а потом…».
«Пришел я и увидел, что происходит, - перебил его Драко. – Так что я пошел в Большой зал и позвал наших старост. К тому времени, когда я вернулся…»
«…я пошел искать Гарри и увидел, что они дерутся, так что я крикнул Перси и близнецам, чтобы они шли сюда, и прыгнул вот на этого, когда он Гермионе чуть все волосы не повыдергивал», - встрял Рон.
«Да, а когда я сюда вернулся, он чуть не проклял тебя Круцио, так что я взял его на себя, и тут началась настоящая свалка, пока, - Драко тяжело вздохнул, но с правдой не поспоришь, - Грейнжер не стукнула Смита головой о пол и не вырубила его». Теперь почти все присутствующие с восхищением смотрели на Гермиону, а она смущенно покраснела под их взглядами.
«Как только Малфой сказал мне и Джонс, что какие-то рейвенкловцы колотят нашего первогодку, то мы сразу побежали сюда, - Флинт решил, что хватит уже первогодкам быть в центре внимания. – По прибытии мы с Джонс сразу взяли Джеффриса и Питерсона под контроль. Потом я…»
«Минуточку, мистер Флинт, - перебила его профессор Макгоногалл. – Я чего-то не понимаю. Вы говорите о нападении на слизеринского первокурсника? Но я думала, что изначально пострадал только мистер Поттер».
Флинт непонимающе смотрел на нее: «Да, профессор».
Макгонагалл переводила взгляд со Снейпа на Дамблдора: «Насколько мне известно, мистер Флинт, сортировочная шляпа определила мистера Поттера
«А наш глава факультета определил Поттера под защиту Слизерина, профессор, - холодно ответила Джонс. – Это делает его нашим».
Макгонагалл открыла и закрыла рот, но не смогла издать ни звука. Снейп усмехнулся: «Хорошо сказано, мисс Джонс, мистер Флинт», - учтиво похвалил он.
Директор широко улыбнулся: «Согласен. Прекрасный пример межфакультетского сотрудничества, равно как и уважения к своему главе. Пятьдесят очков каждому факультету за совместную работу, и еще десять очков Слизерину за своевременную помощь первокурснику. А теперь, мистер Флинт, вы собирались поведать нам, как вы и мисс Джонс пришли на выручку мистеру Поттеру».
«Да, сэр. Эти двое, - он кивнул головой на близнецов, - уже занимались О’Лири, и не похоже, чтобы им была нужна помощь, а Смита вырубила вот эта троица, так что драка, считайте, почти закончилась, пока остальные вороны не решили вмешаться, - Флинт сделал паузу и сменил гнев на милость. – Говоря по правде, сэр, я не думаю, что они были в курсе того, что задумали эти четверо. Они просто решили, что их одноклассники в беде».
По мере того как все новые преступления учеников Рейвенкло предавались огласке, профессор Флитвик все больше впадал в отчаяние: «Святые небеса, мистер Поттер, вы в порядке? Я глубоко шокирован и возмущен, что кто-то из моих рейвенкловцев способен спланировать нечто подобное!»
Гарри улыбнулся миниатюрному профессору: «Я в порядке, сэр».
«Еще одна неправда, мистер Поттер? – строго спросил его Снейп, который все это время героически боролся со жгучим желанием унести мальчика в больничное крыло на руках. – Согласно вашим собственным словам и рассказу других учеников, вас били, душили, ударили о стену и…»
«Профессор! – поспешно перебил его стыдливо зардевшийся Гарри. Не хватало еще, чтобы его профессор нянчился с ним как с маленьким на глазах у всех. – Я в порядке. Правда».
«Северус, сделай одолжение, отведи нашу воинственную четверку первокурсников к мадам Помфри. Похоже, им всем здорово досталось».
«Альбус, я вынужден подчеркнуть, что мои ученики, особенно мистер Смит, также нуждаются в медицинской помощи», - сказал Филиус. Он мог возмущаться их поведением, но это не отменяло его обязанность думать об их благополучии.
«Конечно. Возможно, стоит попросить мадам Помфри присоединиться к нам в моем кабинете, как только она позаботиться об этих четверых?» - спросил Дамблдор, поворачиваясь к Снейпу.
«Пожалуйста, профессор, можно мы сначала поедим? Я просто умираю с голоду», - запротестовал Гарри, умоляющее глядя на Северуса.
«Ага! – отозвался Рон. – Э… в смысле, я тоже, сэр», - поспешно добавил он, встретив суровый взгляд Снейпа.
Снейп оскалился и уже собирался отругать мальчиков за такую наглость, но тут Дамблдор рассмеялся и кивнул им: «Очень хорошо, Гарри. Так мадам Помфри сможет сначала заняться этими молодыми людьми, а сразу после ужина профессор Снейп отведет вас в больничное крыло. И без возражений!»