Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный русско-французский словарь
Шрифт:

Certains 'ecrivains 'ecrivent les r'ecits traitant des gens, qui existaient en r'ealit'e. Ce sont des r'ecits authentiques.

Настроение Humeur

Когда у моей мамы хорошее настроение, она поёт песни.

Ma m`ere chante, quand elle est de bonne humeur.

Наушники Ecouteurs

Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости.

Si vous voulez 'ecouter de la musique sans g^ener personne, il est pr'ef'erable de mettre des 'ecouteurs. Avec les 'ecouteurs vous pouvez 'ecouter de la musique forte.

Находить,
обнаруживать Trouver

Маша долго искала свои тапочки. Наконец она обнаружила их под кроватью. Она нашла там также и свои носки.

Marie a longtemps cherch'e ses pantoufles. Enfin elle les a trouv'ees sous le lit. Et en plus elle y a trouv'e ses chaussettes.

Начинаться Commencer

Алфавит начинается с буквы «А».

L'alphabet commence par la lettre «A».

Небо Ciel

Если, стоя на земле, посмотреть вверх, то увидишь небо. Небо голубого цвета, когда на нём нет облаков. Ночью на небе можно увидеть звёзды и луну.

Si 'etant debout tu regardes en haut, tu verras le ciel. Le ciel est bleu quand il n'y a pas de nuages. La nuit on peut voir dans le ciel les 'etoiles et la lune.

Невозможный, невероятный Incroyable

В детских сказках происходят совершенно невероятные вещи: рыбы говорят, коровы летают.

Il arrive des 'ev'enements tout `a fait incroyables dans des contes: des poissons parlent, des vaches volent.

Недозрелый Pas m^ure, vert

Вредно есть недозрелые фрукты. От них может разболеться желудок.

Les fruits verts sont nocifs. Ils peuvent provoquer des maux d'estomac.

Немного, несколько Feu, quelques

«Немного» – противоположно по значению слову «много». В ноябре на деревьях остаётся лишь немного листьев.

«Peu» est le contraire de «beaucoup». Au mois de novembre il reste peu de feuilles sur les arbres.

Необитаемый Inhabit'e (d'esert)

Дан очень любит читать рассказы про острова. Он мечтает сам попасть на необитаемый остров.

Dan est passionn'e par les r'ecits traitant des ^iles. Il r^eve de se trouver lui-m^eme sur l'^ile inhabit'e.

Необыкновенный, необычный Inhabituel

Было бы очень необычно увидеть слона в школьном дворе.

Il serait inhabituel de voir un 'el'ephant dans la cour de l''ecole.

Неправильный, неверный Incorrecte

«Неправильный» – противоположно по значению слову «правильный». «Сколько сантиметров в метре?» – спросила учительница. Маша ответила: «Десять». «Это неправильный ответ, – сказала учительница. – В метре сто сантиметров».

«Incorrect» est l'antonyme de

«correct». «Combien de centim`etres font un m`etre?» – a demand'e le professeur. Marie a r'epondu: «Dix». «La r'eponse est incorrecte, – a dit le professeur, – Un m`etre fait cent centim`etres».

Неровный Raboteux

Дети играли в футбол на очень неровном поле. Они часто спотыкались и падали.

Des enfents jouaient au foot-ball sur un terrain raboteux. Ils tr'ebuchaient et tombaient souvent.

Несколько Plusieurs

Люся сразу подружилась с несколькими девочками в школе.

A l''ecole Lucile a fait la connaissance de plusieurs fillettes.

Несчастный случай, авария Accident

Из-за невнимательности водителей машины столкнулись. Эта авария произошла на шоссе.

Faute d'attention des chauffeurs de voitures se sont heurt'es. Cet accident a eu lieu sur la chauss'ee.

Несчастный D'esol'e, malheureux

Даниэль чувствовал себя очень несчастным, потому что сломал свою любимую машину.

Daniel se sentait fort malheureux parce qu'il avait cass'e son jouet pr'ef'er'e.

Несъедобный Non commestible

Несъедобные грибы очень опасны. Дети должны хорошо знать различия между съедобными и несъедобными грибами.

Des champignons non commestibles repr'esentent un danger. Les enfants doivent conna^itre la diff'erence entre les champignons commestibles et non commestibles.

Неудобный, беспокойный Inqui`ete

Лизе пора было ехать в аэропорт. Она чувствовала себя очень неспокойно, так как боялась летать на самолёте.

Elisabeth devait aller `a l'a'eroport. Elle s'inqui'etait beaucoup car elle avait peur de prendre l'avion.

Нечётный Impair

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17 – нечётные числа. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18 – чётные числа

1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 – sont des chiffres impairs. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 – sont des chiffres pairs.

Низкий Bas

Мой брат маленький, поэтому он всегда садится на низкий стул.

Mon fr`ere est petit, c'est pourquoi il s'assoit toujours sur la chaise basse.

Никто Personne

Никто не может летать как бабочка.

Personne ne peut voler comme un papillon.

Ничего Rien

Бутылка была пустой. В ней ничего не было.

La bouteille 'etait vide. Il n'y avait rien dans la bouteille.

Новости Nouvelles, actualit'es

Новости – это рассказ о том, что только что произошло. Люди узнают новости из газет.

Les actualit'es – sont l'ensemble des faits r'ecents. Des gens apprennent les actualit'es par les journaux.

Поделиться:
Популярные книги

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести