Нулевая история
Шрифт:
Слейт. — Так что мне надо будет его завтра перепрограммировать. — Он отключился.
— И тебе спокойной ночи, — сказал Милгрим, глядя на Нео в своей руке. Он положил
его на прикроватный столик, забрался в постель и натянул одеяло до самого
подбородка. Свет был погашен. Зачем-то провел языком по внутренней поверхности
зубов. В номере было слишком тепло, и в нем зачем-то стоял портновский манекен.
Милгрим слышал, или даже возможно чувтсвовал фоновую частоту,
генерировал Лондон. Разнообразный белый шум.
9. Гребанный урод
Она открывала входную дверь кабинета самостоятельно. Утонченно-полосатый Роберт
отсутствовал, поэтому на помощь ей не пришел.
Она сразу поняла почему, как только увидела армейские сапоги Хайди Хайд, которая
когда-то была барабанщиком Хэфью. Как раз в ее разнокалиберном багаже погибал
Роберт. Обнаружился он возле лифтового грота, сразу за витриной, где проживал
волшебный хорек Инчмэйла. Выглядел Роберт откровенно испуганным. Хайди рядом с
ним. Причем роста она была такого же как и он, и в плечах ничуть не уже. Ее
великолепный, жестко-хищный профиль нельзя было спутать ни с чьим, равно как и ее
остервенелость.
— Вы что, ее ждали? — Холлис тихонько спросила юношу в черепаховых очках, за
стойкой.
— Нет, — ответил он так же тихо, передавая ей ключ от ее комнаты. — Господин
Инчмэйл позвонил нам за минуту до ее прихода, чтобы предупредить. — Глаза юноши
за коричневой оправой были широко распахнуты. В выражении его обычно
игрушечного лица, а -ля «человек-отель» в этот момент было что-то от выражения
человека выжившего в торнадо.
— Все будет нормально, — заверила его Холлис.
— Что за долбанная херня? — громко провозгласила Хайди.
— Он тебя не понимает, — сказала Холлис направляясь к ним, кивнув Роберту и
стараясь улыбнуться ему.
— Мисс Генри. — Роберт выглядел бледно.
— Не надо нажимать кнопку больше одного раза, — сказала Холлис Хайди. — Он все
равно будет ехать долго, он так устроен.
— Бля, — голос Хайди раздался как будь-то из пропасти разочарования, заставив
Роберта вздрогнуть. Волосы ее были окрашены в готский черный цвет, это означало
что Хайди на тропе войны. Холлис догадалась что покрасила она их сама.
— Я не знала что ты приедешь, — сказал Холлис.
— Я тоже не знала, — ответила Хайди мрачно, и добавила, — Это все гребанный урод.
В этот момент Холлис поняла что неправдоподобный Голливудский брак Хайди
развалился. Подопечные Хайди потеряли свои имена по завершении проекта, чтобы с
этого момента стать просто людьми без определенного рода занятий.
— Не очень радостное известие, —
— Это пирамида, — ответила Хайди, когда приехал лифт. — Это что за хрень?
— Это лифт. — Холлис распахнула сочленения дверей, приглашая Хайди внутрь.
— Поезжайте пожалуйста, — это объявился Роберт. — Я принесу ваши сумки.
— Полезай в хренов лифт, — скомандовала Хайди. — Быстро.
Она с совершенно нескрываемой яростью задвинула его в лифт. Холлис кое-как
затерлась вслед за ним, подняв латунные крепления скамьи из красного дерева, чтобы
освободить место.
Верхняя одежда Хайди распространяла вокруг сладковатый запах суеты аэропорта и
старой кожи. На ней была надета куртка, которую Холлис помнила ее по их
гастрольным поездкам. Когда-то она была черной, а теперь напоминала цветом
грязный пергамент.
Роберт нажал кнопку. Лифт поехал вверх с натужным гулом перегруженного
механизма.
— Долбанная хрень собирается нас убить, — сообщила Хайди так, будь-то эта мысль
не вполне ей нравилась.
— Где номер Хайди? — спросила Холлис Роберта.
— Следующий за вашим.
— Хорошо, — ответила Холлис с несколько большим, нежели она в этот момент
ощущала, энтузиазмом. Это должен был быть номер с жезлонгом из желтого шелка.
Она никогда такого не понимала. Тему своего собственного номера она тоже не вполне
понимала, но хоть как-то ощущала. Номер же с желтым жезлонгом навевал что-то
шпионское, печальное, некий чисто Британский стиль с нездоровым запахом
политического скандала. И рефлексотерапии.
Холлис открыла ворота лифта, когда они в конце концов поднялись до нужного этажа.
Затем она придерживала противопожарные двери для Хайди и тяжелонагруженного
Роберта. Хайди похоже кипела все время, пока они шли через маленькие зеленые
холлы без окон. Язык ее тела вещал о полной и безоговорочной неудовлетворенности.
Ключ от комнаты Хайди Роберт всю дорогу неловко зажимал между пальцев, чтобы он
не выпал. Холлис забрала у него ключ, вытянув его за зеленые пряди декоративной
кисточки.
— Твой номер прямо рядом с моим, — сказала она Хайди, открывая дверь. Она
пропустила Хайди внутрь думая о быках в китайской посудной лавке и тихо сказала
Роберту — Просто поставь все здесь. Остальное я сама. — Она сняла с не го две
невероятно тяжелых картонных футляра, размер любого из них был достаточен чтобы
положить внутрь человеческую голову. Роберт немедленно начал снимать с себя
разнообразный багаж Хайди. Холлис вручила ему пятифунтовую банкноту.