Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О чём молчат женщины
Шрифт:

— Что-нибудь случилось? — вопрос Финетты вывел ее из состояния транса.

— О нет, ничего, — поспешно ответила Арлетт, не желая, чтобы ее поведение вызвало любопытство и удивление. — Просто мне никогда раньше не доводилось видеть столь живописное воплощение страстного свидания любящих людей.

— Да, это прекрасное полотно. Вы можете рассказать Мариано о своем впечатлении, когда встретитесь с ним.

— Мне так жаль, что я не могу избежать уловок и конспирации по поводу Мишеля, — несколько невпопад произнесла Арлетт.

Лицо Финетты стало серьезным, она нахмурилась и встала с кушетки.

— Вы

прибегаете к обману ради ребенка, а не ради себя самой. Мир полон злых людей, и незаконнорожденный ребенок заклеймен с момента рождения и навеки. Я знаю, что это такое, поэтому, прочитав ваше письмо, хотела, чтобы вы смогли начать новую жизнь в Палаццо Дианы. Но, оказывается, у Янко был другой, гораздо лучший, план в отношении вас.

Арлетт задумчиво наклонила голову.

— Я буду вечно благодарна за все, что Янко для меня сделал.

Финетта положила руку ей на плечо.

— Он заслуживает большего, чем просто благодарность. Человек, подобный Янко, достоин настоящей, преданной любви.

Арлетт высвободилась из объятий Финетты и отвернулась.

— Знаю, вы хотите мне только добра, — голос дрожал, она нервно сжимала руки. — Но прошу вас больше не говорить на эту тему.

Финетта ответила извиняющимся тоном:

— Простите, я слишком далеко зашла. Но, поверьте, я ваш искренний друг, — Финетта обняла Арлетт за талию. — Когда мы лучше узнаем друг друга, вы поймете, что иногда я бываю излишне откровенна. — Она взглянула на украшенные бриллиантами часики, приколотые к платью. — Полагаю, Янко уже пришел. Пойдемте, поищем его.

Янко уже сообщили, что Арлетт в Палаццо, и он сам искал ее. Они встретились на лестнице.

— Арлетт, как тебе понравилось Палаццо Дианы? Оно не обмануло твоих ожиданий?

— Наоборот, превзошло!

Финетта кивнула:

— Ваша жена увидела все, что только можно увидеть.

Арлетт показалось, что Янко несколько разочарован, что не сам познакомил ее с великолепием этого здания, и пожалела о своей торопливости. Из стремления немного утешить мужа Арлетт вложила свою руку в его и увидела, как обрадовался Янко этому незначительному жесту. Он ласково пожал ее ладонь. Резкое ощущение вины пронзило Арлетт — ведь она абсолютно ничего не способна почувствовать к нему. Бедный Янко.

Все трое проследовали в большую комнату, художественное изящество которой поразило Арлетт. И тут, радостно приветствуя Арлетт, появился дон Мариано, изысканный и безупречно одетый.

— Как поживаете, синьора Романелли? — весело и дружелюбно спросил он. — Можно мне называть вас просто Арлетт?

— Ну конечно, дон Мариано.

Довольно скоро Янко и Арлетт распрощались с хозяевами. Они направились к офису Янко.

— Из беседы я поняла: мать Мариано очень недовольна, что он и Финетта живут в грехе. Она что, винит во всем Финетту? — спросила Арлетт.

Брови Янко удивленно поднялись.

— Естественно. Матери редко винят сыновей.

Фраза Янко озадачила Арлетт.

— Мне стоит это запомнить. Не хотелось бы испортить Мишеля своей любовью.

Янко хотел сказать, что мальчик не вырастет испорченным, если со временем у него появятся братья и сестры. Его итальянская кровь, воспитание и представление о семейном счастье внушали желание иметь как можно больше детей. Но он не мог сказать этого. По

крайней мере, сейчас… Ведь когда-то жена должна понять, что у него есть не только юридическое, но и моральное право разделять с ней брачное ложе. Янко решил быть терпеливым, ждать, пока к ней не придет желание. Больше всего он боялся, что каким-нибудь неловким, необдуманным жестом или словом убьет в ней то теплое чувство, которое, пусть слабое, пусть очень далекое от того, что называют любовью, но живет в сердце Арлетт. И все же Янко был невыносимо тяжело сознавать, что она стала его женой только благодаря страданиям, выпавшим на ее долю.

Арлетт, не умолкавшая ни на минуту, даже не подозревала, какие мысли терзали душу Янко.

Офис располагался неподалеку от Большого канала. Все вокруг, включая обширные склады на верхних этажах, было умело и достаточно эффективно организовано. Во всем чувствовался современный подход к делам.

Янко показал Арлетт некоторые экзотические ткани, привезенные с Дальнего Востока. Среди них она в первый раз увидела кружева с острова Бурано, тонкие, как паутинка.

К тому времени, когда она вернулась домой, с вокзала доставили ее чемоданы. Арлетт распаковала их и достала коробку, в которой лежали украшения от Мариано и ее «греческое» платье. Несколько минут она стояла, прижав коробку к груди, перед тем как спрятать ее на самой верхней полке шкафа. Это было подобно еще одному прощанию с Сергеем.

ГЛАВА 25

Арлетт взяла племянницу Анны Ариадну няней для Мишеля. Это была симпатичная румяная девушка лет двадцати.

Не прошло и недели, как прибыл носильщик, доставивший чемоданы, присланные Клодом. В них лежали ее платья, аккуратно упакованные и переложенные папиросной бумагой, и коробки с украшениями. Она обрадовалась любимым платьям, ей не хотелось думать о причинах присылки — брат, несмотря на все обстоятельства и разрыв отношений между ними, не мог упустить шанса сделать из нее живую рекламу Дома Фере в Венеции. Арлетт сразу же села писать ответ, в котором горячо благодарила брата за посылку и обещала постоянно все это носить, хотя прекрасно знала, запечатывая конверт, что вряд ли когда-нибудь получит ответ на свое письмо.

Накануне нового года у доньи Тересии, матери дона Мариано, собрался ее «салон». Супруги Романелли тоже получили приглашение. Арлетт надела один из нарядов от Фере. Украшенный жемчугом кремовый шелк нежно струился по фигуре, почти восстановившей первоначальные прелестные пропорции. Из украшений она предпочла мамин жемчуг.

Янко, уже полностью одетый, ожидал жену в холле.

— Ты прекрасна! — восхищенно воскликнул Янко, глядя на жену. — Ты никогда раньше не надевала это платье. Я думал, что сегодня опять будет наряд греческой богини.

Он накинул на нее бархатную накидку, и Арлетт с облегчением подумала, что, помогая ей одеться, Янко не видит выражение ее лица.

— У меня есть и другая одежда. Греческий наряд я носила слишком долго и теперь решила сделать перерыв, — сказала Арлетт, встретившись взглядом с мужем, уверенность и спокойствие вернулись к ней. — Пойдем. Нам не следует опаздывать.

— Мне нравится жена Янко, — заметила донья Тересия сыну, когда их разговор никто не мог слышать, — но по поводу их брака я уже сделала выводы.

Поделиться:
Популярные книги

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание