О Дивный Новый Мир
Шрифт:
Когда всё закончилось, мы застали в коридоре странную картину: в свете мигающих ламп валялись избитые подростки, части сожгли нервы шок-модулями, и они тихо постанывали. Пятеро ещё в сознании, но безоружны — прижатые к стене. Я и Арсен отдувались, ощупывая синяки, Трикс, сидя на корточках, слегка скалил зубы от полученных ударов, а Слэй осматривал своих «подопечных», скрестив руки.
— Ладно, ребята, — сказал я, обращаясь к пленникам, повысив голос. — Ваши заряды у нас, оружие у нас, и вы сами у нас. Вам лучше не делать глупостей. Мы отведём вас вниз. Там разберёмся,
Некоторые всхлипнули, кто-то молча кивнул. Сопротивление было сломлено, и заряды мы обезвредили. Значит, главный этап сражения позади. Но предстояло выяснить, кто за ними стоит и нет ли ещё подобных групп, ведь сюда не идут случайно — город огромен, но и слухи о нашей базе, кажется, быстро разлетаются.
Мы переглянулись с остальными.
— Давайте осмотрим самых пострадавших, — сказал я, тяжело выдыхая. — Мы не звери.
— Согласен, — откликнулся Слэй, отщёлкнув защиту шокера.
Так мы и сделали: стащили проволоку, тряпки, чтобы перевязать раны, и разложили безоружных в коридоре. Младших отвели в сторону, где им было спокойнее. Заодно я с помощью Арсена проверил, не остались ли какие-нибудь забытые бомбы. Судя по всему, все заряды были в сумке, которую мы отбили у парня на борде.
— Теперь путь вниз, — проговорил Трикс, кивая на свои часы. — На «Paradise Sky» выясним всё остальное.
Я обвёл взглядом побитую команду «макдональдс». В глазах у некоторых читался всепоглощающий страх. Они явно не рассчитывали, что мы так быстро и жёстко ответим. И всё-таки в глубине души я не чувствовал злобы — только усталость и понимание, что этот мир снова кинул своих жителей в безумную мясорубку.
— Мда, — бросил я, стирая со лба пот. — Давайте сгруппируемся и уводим их вниз. Оставим часть здесь, пока не разберёмся, что делать с их взрывчаткой.
Слэй и Трикс осторожно маневрировали бордами, чтобы увезти раненых, Арсен помогал перетаскивать заряды в безопасное место, а я замыкал колонну. Где-то вдалеке всё ещё трещала арматура, мерцали неисправные лампы.
Вскоре мы возились в опустевшем коридоре, где недавно бушевала схватка. Поверженные диверсанты либо сидели с понурыми лицами, либо были без сознания. Слэй и Трикс отвязали от бордов закреплённые контейнеры — собирались нагружать в них добытую взрывчатку и подбитое оружие. Арсен помогал мне осматривать валяющиеся самопалы, обрывки проволоки и железных палок, которые нападавшие использовали вместо копий.
— Много хлама, — пробормотал он, взвешивая в руке топорик с обломанной ручкой. — Но и полезное кое-что найдётся.
— Да, — кивнул я. — Эти цилиндры с детонаторами оставим в отдельном рюкзаке. Нельзя, чтобы что-то случайно сдетонировало при перевозке.
Я взглянул на кучку подростков в мятой форме «Макдональдс», которые теперь сидели у стены, пряча глаза. Парочка раненых лежала неподалёку, кого-то уже успели перевязать. Мы договорились, что минимум двое из нас будут их сторожить,
— Идём! — махнул рукой Слэй, заводя мотор своего аэроборда. — Первыми забираем ящики со взрывчаткой и самых тяжёлых раненых, чтобы потом не возвращаться. Трикс, помогай.
— Понял, — отозвался Трикс, проверяя крепления борда. — Макс, Арсен, остаётесь тут — ждите нас. Потом следующий рейс.
— Хорошо, — согласился я.
Они подняли борды чуть над полом, чтобы затащить туда раненых парней, уложенных на подстилку. Кое-кто из диверсантов стонал, кто-то молча стискивал зубы. Мы выбрали двоих самых тяжело пострадавших: одного поразил шок-модуль в упор, у другого хлестала кровь из раны на ноге. Пришлось соорудить временный жгут.
Пара более-менее здоровых ребят помогала им устроиться, хотя те наверняка ещё недавно были готовы нас взорвать.
— Держитесь крепче, — бросил Трикс жёстко, когда борд плавно двинулся. — Упадёте — пенять не на кого.
Гружённые «трофеями» (а точнее бомбой в рюкзаке и несколькими железными палками) первые борды стали медленно выруливать к обрыву. Арсен и я проводили их взглядом — этот короткий путь над бездной всегда вызывал озноб. Но пилоты были мастерами и вскоре скрылись за изгибом коридора.
Мы остались с несколькими пленниками и частью оборудования, дожидаясь возвращения наших. Наступила напряжённая пауза. Я поймал на себе взгляд одного мальчишки, лет двенадцати, который тихо шмыгал носом:
— Вы… нас убьёте? — выдавил он.
— Не планировали, — я вздохнул, присаживаясь на корточки. — Зачем нам лишний шум? Вы лучше скажите, что за отряд у вас там, внизу? Или наверху?
Парень сжался, отводя глаза. Я понял, что он сам не уверен, можно ли мне доверять. Ладно, допросы — потом.
Скоро борды вернулись, освободившись от груза. И снова мы загружали — уже тех, кто мог ходить, но безоружен. Тщательно проверяли, что никто не прихватил с собой детонатор. Под ружьём мы погрузили остаток «добровольцев». Арсен, я и ещё двое дежурных из нашей группы остались последними, чтобы закрыть процесс: проверить, не оставили ли мы заряды в щелях, не спрятался ли ещё кто-нибудь.
— Кажется, всё чисто, — сказал Арсен, заглядывая в тёмную нишу под лестницей. — Эти ребята действовали быстро, но кое-где разбросали свои штуки.
— Ну хоть мы не пропустили ничего более серьёзного, — заметил я. — Идём, догоняем остальных.
Мы сели на борд у Трикса. Теперь он вёл аппарат, а я лишь крепко держался сбоку, внимательно смотря, чтобы никто из оставшихся двоих пленников, стоящих в середине борда, не рискнул что-то учудить.
— Всем тихо, — велел Трикс. — Придём — расскажете Максу, что к чему.
Они промолчали. Мотор загудел, и борд скользнул по искорёженным коридорам. Ещё минута — и мы вылетели над пропастью, возвращаясь к ресторану, что на этаж ниже.