Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О людях, сверхсилах и удаче. Том 1
Шрифт:

— Я присяду? — раздался рядом мелодичный женский голос. Я приоткрыл глаза. Тиба-сан.

— Конечно, я не вправе вам запретить, — с насмешкой сказал, подвигаясь на скамейке. Жена Кэтсуо села рядышком, прямая, как струна. В сумерках ее юката казалась черной, а белая шея, оголенная из-за высокой прически, привлекала взгляд. Да, она действительно красива. И чувствовалась в ней искра, не та, что таится в спокойных милых женщинах, угасая сразу же после момента вспышки, а та, что пылает, как факел в ночи, привлекая мужчин, словно мотыльков. Мне стало любопытно, что за характер у этой девушки, но начинать

разговор не хотелось.

— Меня зовут Иоко, — задумавшись, я не заметил, как Тиба-сан повернулась ко мне, с улыбкой глядя в лицо.

— Очень приятно, Иоко-сан, — неуверенно пробормотал я, заставив ее рассмеяться.

— Отец искал вас, вы с ним поговорили?

Ее вопрос поставил меня в тупик.

— Эм…отец?

Видя мое искреннее недоумение, Иоко расхохоталась, при этом в ее глазах промелькнуло неподдельное веселье.

— Тиба Кэтсуо — мой отец.

— А, вот оно что, — сконфуженно произнес я, отводя взгляд. Надо же было так проколоться, Рюу! И никто мне не сказал, что это его дочь, а не супруга!

— Похоже, об этом вы не знали, — потешаясь, заметила девушка. Я кивнул.

— К сожалению да, произошло недопонимание с моей стороны.

Она фыркнула.

— Ничего. Мне бы хотелось выразить вам искреннее соболезнование, я немного знала вашу бабушку, она была чудесной женщиной, очень доброй и понимающей.

Иоко выглядела такой грустной, что у меня даже на мгновение дрогнуло сердце. Наверное, алкоголь не до конца выветрился, вот и проявляю сентиментальность там, где не надо.

— Спасибо, — поблагодарил, слегка склонив голову. — Что ж, наверное, мне уже пора. Время позднее, а еще нужно разобрать бумаги…

Она вдруг схватила меня за руку, ярко-голубые глаза заглянули в самую душу, выворачивая наизнанку все скрытые помыслы, чувства и намерения, всего меня, циничного, эгоистичного и амбициозного негодяя. Поморщившись, я покачал головой.

— Не надо.

— Прошу, останьтесь еще ненадолго! Хотя бы несколько минут.

Ее пальцы были очень прохладными на ощупь, да и сама девушка слегка подрагивала. Только тут я обратил внимание, что на улице было действительно прохладно, а одета она более чем легко.

Надеть на нее мой пиджак оказалось достаточно сложно, в частности, из-за внутренних противоречий. Эта девушка пробуждала во мне слишком много разных эмоций, чего нельзя было допускать. Потому что я не должен к кому-либо привязываться, даже на пару минут.

Но я все же надел на нее пиджак, чтобы Иоко не продрогла окончательно, за что получил благодарный взгляд девушки.

Мы посидели в молчании минут пять, а затем Тиба неуверенно спросила:

— Вам понравился этот вечер?

— Думаю, было интересно, — не стал отрицать я. — Много новых лиц, плюс поединок с вашим отцом, что, само по себе бесценный опыт.

Она вздохнула.

— Наверное, ему не следовало так открыто устраивать спарринг. Это был изначально неравный бой, хотя вы держались очень достойно. Немногие бы смогли выстоять против него три минуты.

Я сделал заметку в голове, что Иоко очень наблюдательна и весьма точно высчитала время поединка.

— Он сделал это не для того, чтобы унизить меня.

— Я знаю. Но все равно мне не нравится такой подход, — пожала плечами девушка. — Хотя, конечно,

он сработал на все сто. Теперь ваша репутация станет гораздо лучше.

— Вы не осуждаете меня за то, что я совершил? — полюбопытствовал я. Иоко кашлянула.

— Скажем так, я видела этого мальчика прежде и сразу поняла, каков он изнутри. Внешний блеск и аккуратность не могут скрыть убогой сущности внутри.

Понятно, похоже, у нее способность видеть скрытое в людях. Или просто дар. Мало ли. Я вон тоже могу разглядеть то, что никто другой не замечает.

— И что же скрывается внутри меня? — насмешливо спросил я. Иоко нахмурилась.

— Усталость и боль. И чувство вины, хотя вам не стоит винить себя в смерти вашей бабушки. Тяжело, наверное, быть главой клана в шестнадцать лет?

Я рассмеялся.

— Возможно. Но мне хватает сил, чтобы держаться. Ведь самое главное, что такой образ жизни исключает скуку, а трудности…с ними справлюсь.

— Не сомневаюсь, — ее улыбка наверняка таила в себе некий смысл, ускользнувший от меня.

— Что ж, благодарю за приятную беседу, но мне пора.

Она вернула мне пиджак, а затем проводила почти до самой парковки, напоследок еще раз коснувшись своими пальцами моей руки. Они снова были холодными.

Всю обратную дорогу до дома я думал. Но получалось это из рук вон плохо, ведь мысли смешались из-за недолгой беседы с голубоглазой бестией. Кто бы мог подумать, что внутри нее на мгновение проглянет бесшабашная девчонка, способная на любое безумство? И пусть я увидел это лишь на мгновение, но не сомневался — так и есть. И сие открытие крайне…будоражило кровь. Вроде бы и разговор у нас сложился ни о чем, и никаких откровений не было, но ее взгляд и ум, что за ним кроется, привлекли мое внимание.

Тиба Иоко, да? Что ж, у нас еще будет время познакомиться поближе. Наверняка я был у Кэтсуо не последний раз.

Но как она ловко меня провела! «Останьтесь еще ненадолго». Из отца и вовсе, наверное, веревки вьет.

Это вновь напомнило о моей ошибке, и я тихо фыркнул. Мде, урок на будущее — узнавать информацию обо всех членах семьи, к которой едешь в гости. А ведь кто-то мог бы счесть за оскорбление. Но, слава богам, пронесло.

Время клонилось к полуночи, когда я шагнул за порог поместья. Верхний свет был выключен, только тусклые светильники по бокам освещали холл и коридоры. Мики наверняка не дождалась и отправилась спать, как и Изуми. Тогда и мне пора на боковую.

Добравшись до комнаты, скинул пропитавшийся потом костюм и завалился на кровать. Черкнул пару сообщений Хикари, проверил почту, а затем заложил руки за голову и уставился в потолок.

Итак, что мы имеем? По итогам сегодняшнего дня у меня прибавилось влиятельных союзников в лице Нэтсуми и Тиба. Но оба себе на уме и обоим полностью доверять я не могу. Не то, чтобы я очень верил Судзуки и Като, но с ними как-то уже сложились некие устойчивые отношения, и нарушать их невыгодно ни одной из сторон. Здесь же пока лишь шаткое перемирие, не более. Конечно, Кэтсуо заверил меня в своей лояльности и даже поделился историей из прошлого, но не факт, что это помешает ему поступить по велению разума и принять единственно верную сторону в будущей грызне — свою собственную. Я бы на его месте так и поступил.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6