Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О работе И. В. Сталина «О правом уклоне в ВКП(б)»
Шрифт:

— Сегодня я наконец с этим покончу, — выплюнул Доу Фарон. — Вместе с твоей смертью ко мне придет избавление.

— Черт, — пробормотал Ларт. — Ты как типичный второсортный злодей. Может, заткнешься уже и перейдешь прямо к делу?

Доу Фарон долго смотрел на него, а затем произнес:

— Ты абсолютно прав. Из нас двоих — только одному есть место в этом мире.

С этими словами он поднялся и отошел в сторону, собираясь активировать печать.

«Бум! Бум! Бум!» — сотрясались монументальные ворота. Возле них собрались жители города и с интересом стали

поглядывать.

— Ой, что будет! Ой, что будет! — понеслись шепотки по улице.

«Бум! Бум! Бум!»

— Ой, заклинатели лютуют! Ой, лютуют! — переговаривались вполголоса.

«Тыдыщ!» — створки монументальных ворот распахнулись, сбивая с ног слишком любопытных зевак, и отлетели в стороны, чуть не разломившись.

Лиэ Ю стоял за воротами, переводя дух. Это он молотил в них своей духовной силой, и они, наконец, сдались под его напором. Мимо Лиэ Ю тут же пробежали Фуи и Ци Ян, а за ними — Вун Мэр. Не успев толком перевести дух, Лиэ Ю бросился следом.

Объединенные одной целью — спасти мастера Ларта (или хотя бы вырвать из лап зла его хладное тело) — заклинатели понеслись к дворцу градоправителя.

Но на дворе стояла ночь — не самое лучшее время для посещения Двуликого города. Даже самые безобидные жители Чертова города с приходом ночи оборачивались грозными противниками. Стоило заклинателям сделать всего несколько шагов, как с криком: «Дождались!! Наконец-то!!», на них наскочили разнообразные твари.

Впервые за свою поистине долгую жизнь Ларт по-настоящему ждал смерти. Ему было абсолютно все равно, что дальше будет с этим миром, с этим городом, с сектой Полуночного сияния и главным героем. Он давно хотел уйти из этого мира, двигаться дальше, освободиться…

Еще несколько вдохов, давай, всего несколько вдохов…

«Нет-нет-нет! Глупый злодей! Ты не посмеешь убить его!»

Ларту было плевать, откуда звучит этот голос и что он говорит. Его сознание ускользало, и он очень рассчитывал на то, что это смерть.

Неожиданно за мгновение до того, как Доу Фарон закончил активацию печати, небо прочертила ужасающая молния и ударила прямо во дворец градоправителя. Сразу после этого Доу Фарон упал как подкошенный.

Битва перенеслась на площадь, постепенно продвигаясь все ближе ко дворцу градоправителя. Йями пытались вгрызться в плоть заклинателей, духи жаждали поглотить их, призраки желали вселиться в тела. Схватка была безумной, перед глазами Лиэ Ю калейдоскопом проносились части тел, когти и зубы. Никогда еще главе секты Полуночного сияния не доводилось сражаться в столь неудачном месте, со столь непроработанной стратегией, надеясь только на свои инстинкты и реакцию, идя напролом. Инстинкты, навыки, рефлексы обнажились, словно лезвие острого меча, тело работало на одну цель: выжить. Выжить в этой мясорубке.

Земля под ногами внезапно содрогнулась, а небо прочертила толстая изогнутая молния. Она, словно кара небес, ударила во дворец градоправителя, а вслед за этим последовал ужасающий раскат грома и подул сильный ветер. И люди и йями, сражающиеся на площади, замерли. Заклинатели закрылись от песка, поднятого ветром, а мелких духов сдуло прочь.

Когда все стихло, оставшиеся на площади продолжили с непониманием

и подозрением взирать на дворец. В темноте, которая казалась еще чернее после яркой вспышки, они пытались разобрать, разломилась ли крыша дворца и идет ли дым.

— Скорее, вперед! — крикнул Фуи.

Заклинатели стремительно понеслись ко дворцу, пока йями не успели заступить им дорогу.

Доу Фарон резко сел, долго пялился в одну точку, а затем покрутился по сторонам. В его взгляде отчетливо сквозило непонимание.

Огромное помещение, напоминающее пещеру, освещали факелы. Слабо потрескивал огонь, запах был сырым и спертым. Доу Фарон встал, продолжая осматриваться, и, вздрогнув, резко замер на месте, когда его взгляд выхватил из темноты лежащее на полу тело.

Градоправитель медленно приблизился, словно опасаясь, что лежащий в луже крови человек может вскочить и наброситься на него. Так же несмело он опустился на колени неподалеку от тела и, потянувшись, резко ткнул пальцем в его плечо и отдернул руку.

— Эй, чел! — боязливо прошептал он. — Эй! Ты живой? — Он вновь осмотрелся по сторонам. — Ты знаешь, где мы находимся?..

Глава 8

Он выжил

Лиэ Ю и остальным было бы гораздо сложнее определить место, в которое утащили мастера Ларта, если бы не кровавый след, тянущийся по коридору.

Вун Мэр вступил в схватку со стражем на входе, а Фуи и Лиэ Ю наперегонки побежали по следу. Ци Ян, прислонившись к стене, перевела дух. Ее правая рука, сжимающая меч, сильно кровоточила, и девушка быстро теряла последнее мужество и самообладание. Мастер Ларт, сильнейший из всех, кого она знала, был ранен и не известно, жив ли еще. Она, не щадя себя, бросилась ему на помощь, но теперь силы покидали ее, они находились в оцеплении врага, снаружи ждала толпа разъяренных йями, они же прорвались в логово их повелителя, и не известно, как из всего этого выпутаться. Ци Ян тяжело дышала, стараясь сдержать подступающий к горлу приступ паники.

Лиэ Ю и Фуи так долго спускались, следуя по кровавому следу, что им стало казаться, будто лестница заколдована и не имеет конца. Но, наконец, они оказались в огромном помещении со сводчатым низким потолком. На каменном полу была вырезана печать, в центре которой лежал Ларт, а над ним склонился Доу Фарон.

— Немедленно отойдите от него! — закричал Лиэ Ю, направляя меч на ненавистного градоправителя.

Тот, казалось, вздрогнул от неожиданности. Он резко отшатнулся и вскинул руки, залепетав:

— Это не я!

— Мастер Ларт! — игнорируя градоправителя, к заклинателю бросился Фуи.

Он склонился над ним, потрясенно взирая на рану в центре его груди.

Лиэ Ю угрожающе приблизился к Доу Фарону, все еще направляя на него меч. Ему бы не хотелось вновь схлестнуться с ним в схватке, но он желал выглядеть как можно более внушительно.

— Эй, что здесь происходит?! Что за прикид?! — воскликнул Доу Фарон.

Лиэ Ю от возмущения не сразу нашел слова. В это время Фуи, который какое-то время сомневался, не станет ли хуже, если он попытается перенести мастера, все же решился рискнуть и взвалил его себе на спину.

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан